Nana Mouskouri - The White Rose Of Athens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - The White Rose Of Athens




The White Rose Of Athens
Белая роза Афин
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет,
You must leave me, leave me lonely
Ты должен покинуть меня, оставить меня в одиночестве.
So goodbye my love 'til then
Так что прощай, любимый, до тех пор,
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет.
The summer days are ending in the valley
Летние дни заканчиваются в долине,
And soon the time will come when we must be apart
И скоро наступит время, когда мы должны будем расстаться.
But like the rose that comes back with the spring time
Но, как роза, которая возвращается с весной,
You will return to me when spring time comes around
Ты вернешься ко мне, когда наступит весна.
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет,
You must leave me, leave me lonely
Ты должен покинуть меня, оставить меня в одиночестве.
So goodbye my love 'til then
Так что прощай, любимый, до тех пор,
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет.
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет,
You must leave me, leave me lonely
Ты должен покинуть меня, оставить меня в одиночестве.
So goodbye my love 'til then
Так что прощай, любимый, до тех пор,
'Til the white rose blooms again
Пока белая роза снова не расцветет.
Goodbye 'til then
Прощай до тех пор.
Goodbye 'till then
Прощай до тех пор.
Goodbye 'til then
Прощай до тех пор.





Writer(s): Newell Norman, Hadjidakis Manos, Bleyer Archie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.