Nana Mouskouri - Tranen Einer Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Tranen Einer Nacht




Tranen Einer Nacht
Tears of a Night
Tränen einer Nacht
Tears of a night
Wenn ein Fluss im Sand versinkt
When a river sinks in the sand
Wenn nichts mehr von ihm bleibt
When nothing is left of it.
Wenn der Sturm sein Ende nimmt
When the storm comes to an end
Und wenn die Erde schweigt
And when the earth falls silent
Dann beginnt vielleicht ein Tag
Then perhaps a day will begin
Der jedem etwas bringt
That brings something to everyone
Trocknet Tränen einer Nacht
Drying the tears of a night
Die niemand sonst erkennt
That no one else can see.
Wenn mein Traum in mir erfriert
When my dream inside me freezes
Wenn ich Dich nicht mehr spür'
When I can't feel you anymore
Wenn die Hand die mich geführt hat
When the hand that has guided me
Im Dunkeln sich verirrt
Gets lost in the dark
Dann beginnt vielleicht ein Morgen
Then perhaps a morning will begin
Der den Abschied bringt
That brings farewell
Trocknet Tränen einer Nacht
Drying the tears of a night
Die niemand sonst erkennt
That no one else can see.
Dann beginnt ein neuer Morgen
Then a new morning begins
Der den Abschied bringt
That brings farewell
Trocknet Tränen einer Nacht
Drying the tears of a night
Die niemand sonst erkennt
That no one else can see.
Und ist jedes Wort gesagt
And every word has been said
Das noch zu sagen blieb
That still had to be said
Und wenn die Nacht nur Fragen hat
And if the night has only questions
Und keine Antwort gibt
And no answer gives
Dann folgt ein neuer Morgen
Then a new morning follows
Der den Abschied bringt
That brings farewell
Trocknet Tränen einer Nacht
Drying the tears of a night
Die niemand sonst erkennt
That no one else can see.
Dann folgt ein neuer Morgen
Then a new morning follows
Der den Abschied bringt
That brings farewell
Trocknet Tränen einer Nacht
Drying the tears of a night
Die niemand sonst erkennt
That no one else can see.
(Tol - Tuijp / Holgerson)
(Tol - Tuijp / Holgerson)





Writer(s): Jan Tuyp, Thomas Tol, Cees Tol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.