Paroles et traduction Nana Mouskouri - Tranen Einer Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranen Einer Nacht
Слезы одной ночи
Tränen
einer
Nacht
Слезы
одной
ночи
Wenn
ein
Fluss
im
Sand
versinkt
Когда
река
в
песках
исчезает,
Wenn
nichts
mehr
von
ihm
bleibt
Когда
от
нее
ничего
не
остается,
Wenn
der
Sturm
sein
Ende
nimmt
Когда
буря
стихает,
Und
wenn
die
Erde
schweigt
И
когда
земля
молчит,
Dann
beginnt
vielleicht
ein
Tag
Тогда,
возможно,
наступит
день,
Der
jedem
etwas
bringt
Который
каждому
что-то
принесет.
Trocknet
Tränen
einer
Nacht
Высохнет
слезы
одной
ночи,
Die
niemand
sonst
erkennt
Которые
никто
больше
не
видит.
Wenn
mein
Traum
in
mir
erfriert
Когда
моя
мечта
во
мне
замерзает,
Wenn
ich
Dich
nicht
mehr
spür'
Когда
я
тебя
больше
не
чувствую,
Wenn
die
Hand
die
mich
geführt
hat
Когда
рука,
которая
меня
вела,
Im
Dunkeln
sich
verirrt
В
темноте
заблудилась,
Dann
beginnt
vielleicht
ein
Morgen
Тогда,
возможно,
наступит
утро,
Der
den
Abschied
bringt
Которое
принесет
прощание.
Trocknet
Tränen
einer
Nacht
Высохнет
слезы
одной
ночи,
Die
niemand
sonst
erkennt
Которые
никто
больше
не
видит.
Dann
beginnt
ein
neuer
Morgen
Тогда
наступит
новое
утро,
Der
den
Abschied
bringt
Которое
принесет
прощание.
Trocknet
Tränen
einer
Nacht
Высохнет
слезы
одной
ночи,
Die
niemand
sonst
erkennt
Которые
никто
больше
не
видит.
Und
ist
jedes
Wort
gesagt
И
когда
каждое
слово
сказано,
Das
noch
zu
sagen
blieb
Которое
еще
оставалось
сказать,
Und
wenn
die
Nacht
nur
Fragen
hat
И
когда
ночь
задает
лишь
вопросы,
Und
keine
Antwort
gibt
И
не
дает
ответов,
Dann
folgt
ein
neuer
Morgen
Тогда
наступит
новое
утро,
Der
den
Abschied
bringt
Которое
принесет
прощание.
Trocknet
Tränen
einer
Nacht
Высохнет
слезы
одной
ночи,
Die
niemand
sonst
erkennt
Которые
никто
больше
не
видит.
Dann
folgt
ein
neuer
Morgen
Тогда
наступит
новое
утро,
Der
den
Abschied
bringt
Которое
принесет
прощание.
Trocknet
Tränen
einer
Nacht
Высохнет
слезы
одной
ночи,
Die
niemand
sonst
erkennt
Которые
никто
больше
не
видит.
(Tol
- Tuijp
/ Holgerson)
(Tol
- Tuijp
/ Holgerson)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Tuyp, Thomas Tol, Cees Tol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.