Nana Mouskouri - Turn On the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Turn On the Sun




Turn on the sun, turn on the sun
Включи солнце, включи солнце.
Light up the world, come everyone
Освети мир, приди все!
Turn off the wind, thunder and rain
Выключи ветер, гром и дождь.
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.
Turn on the sun, turn on the sun
Включи солнце, включи солнце.
Light up the world, come everyone
Освети мир, приди все!
Turn off the wind, thunder and rain
Выключи ветер, гром и дождь.
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.
Thinker, tailor man
Мыслитель, портной.
Radiate all the love you can
Излучай всю любовь, что можешь.
Lawyer, engineer
Адвокат, инженер.
Let your heart be a pioneer
Пусть твое сердце станет первопроходцем.
Turn on the sun, turn on the sun
Включи солнце, включи солнце.
Open the doors, come tell everyone
Открой двери, подойди и расскажи всем.
Bad times are out, good times are in
Плохие времена позади, хорошие времена позади.
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.
Minors, steeple-jack
Несовершеннолетние, шпиль-Джек.
Warm emotions are coming back
Теплые эмоции возвращаются.
Sailor, stevedore
Моряк, стивидор.
Here's a message you can't ignore
Вот сообщение, которое ты не можешь игнорировать.
Turn on the sun, turn on the sun
Включи солнце, включи солнце.
Light up the world, come everyone
Освети мир, приди все!
Turn off the wind, thunder and rain
Выключи ветер, гром и дождь.
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.
Gather up all the goddness in you
Собери всю божественность в себе,
Turn on the sun, turn on the sun
включи солнце, включи солнце.
What a world when we all thinking good
Какой мир, когда все мы думаем хорошо!
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.
Turn on the sun, turn on the sun
Включи солнце, включи солнце.
Open the doors, come tell everyone
Открой двери, подойди и расскажи всем.
Bad times are out, good times are in
Плохие времена позади, хорошие времена позади.
Turn on the sun, let's smile again
Включи солнце, давай улыбнемся снова.





Writer(s): Mitch Murray, Peter Callander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.