Paroles et traduction Nana Mouskouri - Un vieil enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vieil enfant
A Child of Many Years
Je
suis
née
par
un
matin
calme
On
a
calm
morning
I
was
born
Enfant
de
parents
amoureux
To
parents
who
were
in
love
J'avais
pour
compagnon
un
petit
âne
A
small
donkey
was
my
companion
Et
je
dormais
des
jours
heureux
And
in
blissful
days
I
dreamed
Soudain
je
me
suis
réveillée
Suddenly,
I
awoke
Et
j'ai
vu
émerveillée
In
awe,
I
beheld
Le
temps
qui
passe
Time
passing
by
Les
fleurs
qui
poussent
Flowers
blooming
Le
feu
la
glace
le
blé
la
mousse
The
elements
of
fire,
ice,
wheat,
and
moss
Maintenant
j'avais
dix
ans
I
was
ten
now
Le
joli
temps
de
l'école
Those
delightful
school
days
Tant
de
leçons
qui
s'envolent
So
many
fleeting
lessons
Cinq
cents
mercredis
Five
hundred
Wednesdays
Et
l'école
est
finie
And
school
is
through
Me
voilà
jetée
Now,
I'm
thrown
Dans
le
grand
univers
Into
the
vast
world
Où
est
sa
vérité
Where
truth
lies
Est-ce
qu'on
peut
le
refaire
Can
we
do
it
again?
Serait-il
plus
grand
Would
it
be
grander?
Serait-il
moins
méchant
Would
it
be
less
unkind?
Plus
juste
et
plus
sage
More
righteous
and
wise?
J'oubliais
mon
âge
I
forgot
my
age
Bien
avant
les
cheveux
blancs
Long
before
my
hair
turned
gray
J'étais
un
vieil
enfant
I
was
an
old
child
On
naît
tous
par
un
matin
calme
We're
all
born
in
a
tranquil
dawn
A
moitié
rois
à
moitié
seuls
Half
king,
half
alone
Les
grands-pères
boivent
des
tisanes
Grandfathers
sip
their
tea
Abandonnés
dans
leur
fauteuil
Forsaken
in
their
chairs
Et
soudain
tout
va
très
vite
And
suddenly,
all
goes
so
fast
Nos
habits
d'enfant
nous
quittent
Our
childhood
clothes
abandoned
Et
le
temps
passe
And
time
goes
by
Et
la
roue
tourne
And
the
wheel
turns
La
neige
est
froide
le
sable
coule
Snow
is
cold,
sand
slips
away
Maintenant
on
a
dix
ans
We
are
ten
now
Le
joli
temps
de
l'école
Those
delightful
school
days
Tant
de
leçons
qui
s'envolent
So
many
fleeting
lessons
Cinq
cents
mercredis
Five
hundred
Wednesdays
Et
l'école
est
finie
And
school
is
through
On
veut
tout
savoir
We
thirst
for
knowledge
On
s'affaire
on
s'affole
We
toil
and
fret
On
se
cogne
dans
le
noir
We
stumble
in
darkness
Aux
idées
aux
idoles
Of
ideas
and
idols
On
veut
toujours
gagner
We
always
seek
to
triumph
On
a
l'éternité
We
possess
eternity
Mais
on
oublie
notre
âge
But
we
forget
our
age
A
la
fin
du
voyage
At
the
journey's
end
Au
dernier
mot
du
roman
At
the
novel's
last
word
On
n'est
qu'un
vieil
enfant
We're
but
aged
children
Au
dernier
mot
du
roman
At
the
novel's
last
word
On
n'est
qu'un
vieil
enfant
We're
but
aged
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.