Nana Mouskouri - Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)




Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)
Нежная песня (Волк, лань и рыцарь)
Une chanson que me chantait ma maman
Песню эту мама мне пела,
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
Сосала палец я и слушала, засыпая.
Cette chanson douce je veux la chanter pour toi
Эту нежную песню я спою для тебя,
Car ta peau est douce comme la mousse des bois
Ведь твоя кожа нежна, как мох лесной.
La petite biche est aux abois dans le bois se cache le loup ouh!
Маленькая лань в лесу трепещет, в лесу прячется волк, ух!
Mais le brave chevalier passa et prit la biche dans ses bras lalala!
Но храбрый рыцарь проехал мимо и взял лань на руки, ля-ля-ля!
La petite biche se sera toi si tu veux
Маленькой ланью будешь ты, если хочешь,
Le loup on s'en fiche contre lui nous serons deux
На волка нам наплевать, против него мы будем вдвоем.
Une chanson douce pour tous les petits-enfants
Нежная песня для всех внучат,
Une chanson douce que chantait ma maman
Нежная песня, которую пела моя мама.
Oh le joli comte que voilà la biche en femme se changéa lalala!
Ах, какой красивый граф! Лань в женщину превратилась, ля-ля-ля!
Et dans les bras du beau chevalier
И в объятиях прекрасного рыцаря
Belle princesse elle est restée à tout jamais
Прекрасной принцессой она осталась навсегда.
La belle princesse avec tes jolis cheveux
Прекрасная принцесса с твоими чудесными волосами,
La même caresse sourit au fond de tes yeux
Та же ласка улыбается в глубине твоих глаз.
Une chanson douce que me chantait ma maman
Песню эту мама мне пела,
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
Сосала палец я и слушала, засыпая.
Une chanson douce que me chantait ma maman
Песню эту мама мне пела,
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
Сосала палец я и слушала, засыпая.





Writer(s): Henri Salvador, Maurice Pon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.