Nana Mouskouri - Was in Athen geschah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mouskouri - Was in Athen geschah




Was in Athen geschah
What Happened in Athens
Die Welt war grau, ich war allein
The world was gray, I was alone
Und es schien für mich kein Sonnenschein
And there seemed to be no sunshine for me
Doch dann kam einer
But then came one
Der war wie keiner
Who was like no other
Und der gab die Hoffnung mir zurück
And who gave me back hope
Die Welt war blau, die Sonne schien
The world was blue, the sun shone
Und ich sah die Rosen wieder blüh'n
And I saw the roses bloom again
Wie verzaubert ist nun mein Leben
How enchanted my life is now
Weil wir uns lieben
Because we love each other
Leben wir im Glück
We live in happiness
Was in Athen geschah
What happened in Athens
Klingt wie ein Märchen
Sounds like a fairy tale
Seit er mich einmal sah
Since he saw me once
Sind wir ein Pärchen
We are a couple
An diesem Märchen
In this fairy tale
Können alle seh'n
Everyone can see
Das heut noch Wunder
That today miracles still
Im schönen Athen gescheh'n
Happen in beautiful Athens
An diesem Märchen
In this fairy tale
Können alle seh'n
Everyone can see
Das heut noch Wunder
That today miracles still
Im schönen Athen gescheh'n
Happen in beautiful Athens






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.