Paroles et traduction Nana Mouskouri - A La Claire Fontaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Claire Fontaine
A La Claire Fontaine
(Reprise
d'une
chanson
traditionnelle)
(A
reprise
of
a
traditional
song)
À
la
claire
fontaine
m'en
allant
promener
At
the
clear
fountain,
as
I
wandered
by,
J'ai
trouvé
l'eau
si
belle
que
je
m'y
suis
baignée
I
found
the
water
so
beautiful
that
I
bathed
in
it.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
Sous
les
feuilles
d'un
chêne
je
me
suis
fait
sécher
Under
the
leaves
of
an
oak
tree,
I
dried
myself.
Sur
la
plus
haute
branche
un
rossignol
chantait
On
the
highest
branch,
a
nightingale
sang.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
Chante
rossignol
chante
toi
qui
as
le
coeur
gai
Sing,
nightingale,
sing,
you
who
have
a
happy
heart.
Tu
as
le
coeur
à
rire
moi
je
l'ai
à
pleurer
You
have
the
heart
to
laugh,
but
I
have
the
heart
to
cry.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
C'est
pour
mon
ami
Pierre
qui
ne
veut
plus
m'aimer
It
is
for
my
friend
Pierre,
who
no
longer
wants
to
love
me.
Pour
un
bouton
de
rose
que
je
lui
refusai
For
a
rosebud
that
I
refused
him.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
J'ai
perdu
mon
ami
sans
l'avoir
mérité
I
have
lost
my
friend
without
having
deserved
it.
Pour
un
bouquet
de
roses
que
je
lui
refusai
For
a
bouquet
of
roses
that
I
refused
him.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
I
have
loved
you
for
a
long
time,
and
I
will
never
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Carly Simon, Lucy Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.