Paroles et traduction Nana Mouskouri - À la porte du jardin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
ton
geste
à
la
porte
du
jardin
Я
вижу
твой
жест
у
двери
в
сад.
Toi
tu
t′en
vas,
je
reste
Ты
уходишь,
Я
остаюсь.
Et
tu
m'adresses
un
grand
signe
de
la
main
И
ты
адресуешь
мне
великий
знак
рукой
Et
je
connais
le
reste.
А
остальное
я
знаю.
Car
je
sais
bien
que
tu
m′oublies
Потому
что
я
знаю,
что
ты
забываешь
меня.
Pour
de
menues
merveilles
Для
из
маленькие
чудеса
Pour
une
abeille
que
l'averse
va
noyer
Для
пчелы,
которую
ливень
утопит
Dans
une
rose
du
hallier.
В
розовом
халлье.
Il
est
si
tendre
le
baiser
que
le
matin
Он
так
нежен
поцелуем,
что
утром
Les
amoureux
se
prennent
Любители
берут
Je
dois
attendre
à
la
porte
du
jardin
Я
должен
ждать
у
ворот
сада
Que
le
soir
te
ramène.
Пусть
вечером
тебя
привезут.
Car
je
sais
bien
que
tu
m'oublies
Потому
что
я
знаю,
что
ты
забываешь
меня.
Pour
un
oiseau
qui
passe
Для
пролетающей
птицы
Pour
un
roseau,
pour
une
ombre,
pour
un
rien
Для
камыша,
для
тени,
для
пустяка
Jusqu′à
ce
que
tombe
la
nuit.
Пока
не
наступила
ночь.
Tombe,
tombe
la
nuit
Могила,
могила
ночью
Jusqu′à
ce
que
tombe
la
nuit
Пока
не
наступит
ночь
Tombe,
tombe
la
nuit
Могила,
могила
ночью
Jusqu'à
ce
que
tombe
la
nuit
Пока
не
наступит
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gordon lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.