Paroles et traduction Nana feat. REASON - L.A. Times (feat. REASON)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
time
is
it?
Который
час?
Look,
I'm
on
my
way
to
the
Crenshaw
Mall
meet
with
the
homies
Слушай,
я
еду
в
торговый
центр
Креншоу,
встречаюсь
с
друзьями.
5 O'Clock
on
a
Saturday
evening
I'm
on
my
lonely
В
5 часов
субботнего
вечера
я
одинок.
Text
me
when
you
get
to
your
destination
my
brother
told
me
Напиши
мне
когда
доберешься
до
места
назначения
сказал
мне
мой
брат
Let
me
hold
10
reaching
inside
of
his
members
only
Позвольте
мне
подержать
10,
проникающих
только
внутрь
его
членов.
I
left
the
crib
Marlton
and
King
is
where
I
stood
at
Я
вышел
из
колыбели
Марлтон
и
Кинг
вот
где
я
стоял
I
ain't
tryin'
dance
with
the
devil,
watch
where
my
foot
at
Я
не
собираюсь
танцевать
с
дьяволом,
смотри,
где
моя
нога.
I'm
just
trynna
kick
it
and
chill,
know
where
I'm
good
at
Я
просто
пытаюсь
пнуть
его
и
расслабиться,
знаю,
где
я
хорош.
And
hit
the
Magic
Johnson
Theater
and
bag
a
hoodrat
А
потом
пойти
в
театр
Мэджик
Джонсон
и
надеть
капюшон.
A
few
from
Crenshaw
Westchester
a
couple
redbones
Несколько
из
Креншоу
Уэстчестера
пара
краснокожих
One
false
move,
you
in
a
redzone
Одно
неверное
движение
- и
ты
в
красной
зоне.
Ain't
no
love
in
the
heart
of
the
city
is
in
my
headphones
В
моих
наушниках
нет
любви
в
самом
сердце
города
Didn't
think
I'd
get
into
trouble
but
was
I
dead
wrong
Я
не
думал,
что
попаду
в
беду,
но
был
ли
я
смертельно
неправ?
I'm
at
the
food
court,
I
see
niggas
tryna
approach
(Ayo,
ayo)
Я
нахожусь
в
фуд-корте
и
вижу,
как
ниггеры
пытаются
приблизиться
(Эйо,
Эйо).
Walking
right
in
my
direction
now
my
back
against
the
ropes
Иду
прямо
в
моем
направлении,
прижавшись
спиной
к
канатам.
And
they
start
to
scope,
I
look
away
not
to
provoke
И
они
начинают
прицеливаться,
я
отвожу
взгляд,
Чтобы
не
провоцировать.
I
can
see
this
going
downhill
fast
I'm
on
a
slope
Я
вижу
как
все
быстро
катится
под
гору
я
на
склоне
They
like
5 deep
one
of
them
niggas
I
went
to
school
with
Им
нравится
5 глубоких
один
из
тех
ниггеров
с
которыми
я
ходил
в
школу
All
I'm
thinking
is
damn
I'm
finna
end
up
on
a
news
clip
Все
о
чем
я
думаю
черт
возьми
я
собираюсь
попасть
в
новостной
ролик
I
reached
for
my
phone
to
text
the
homies
but
I
refrain
Я
потянулся
к
телефону
чтобы
написать
братишкам
но
воздержался
They
asked
where
you
from,
hold
up,
record
scratch
— freeze
frame
Они
спросили,
откуда
ты,
подожди,
запиши
скретч-стоп-кадр
Never
banged
a
day
in
my
life,
what
should
I
do?
Никогда
в
жизни
не
стучал,
что
мне
делать?
Not
to
mention
they
look
angry
as
hell,
my
point
of
view
Не
говоря
уже
о
том,
что
они
выглядят
чертовски
злыми,
с
моей
точки
зрения
I
see
an
opening
on
the
left
or
should
I
break
right
Я
вижу
отверстие
слева
или
мне
следует
прорваться
направо
Stand
ground
and
take
the
whooping
or
should
I
take
flight
Стой
на
месте
и
принимай
крики
или
мне
лучше
взлететь
The
one
I
recognize
wore
a
hardwood
classic
Та,
которую
я
узнал,
была
одета
в
классику
из
дерева.
His
sisters
at
the
two
twelve
every
week
she
ratchet
Его
сестры
в
два
двенадцать
каждую
неделю
она
трещит
Me
and
his
cousin
had
Mrs.
Quinn
and
Mrs.
Baccus
У
нас
с
его
кузиной
были
Миссис
Куинн
и
миссис
Баккус.
That
was
my
nigga
taught
me
how
to
finger
roll
in
practice
Это
был
мой
ниггер,
который
научил
меня
катать
пальцы
на
практике.
Should
I
say
I
know
his
cousin
or
end
up
pleading
the
fifth
Должен
ли
я
сказать,
что
знаю
его
кузена,
или
кончить
тем,
что
буду
оправдываться
перед
пятым?
It
ain't
really
looking
too
good
as
I'm
reading
his
lips
Это
выглядит
не
слишком
хорошо,
когда
я
читаю
по
его
губам.
Damn,
where
the
fuck
the
homies
right
now
I
need
an
assist
Черт
возьми,
где
же,
черт
возьми,
кореши,
прямо
сейчас
мне
нужна
помощь
Thinking
if
I
got
put
on
I
wouldn't
be
in
this
shit
Думаю,
если
бы
меня
одели,
я
бы
не
был
в
этом
дерьме.
One,
two,
three,
four,
five
Раз,
два,
три,
четыре,
пять.
Will
I
leave
here
dead
or
alive
Уйду
ли
я
отсюда
живым
или
мертвым
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
Back
to
the
wall,
run,
young
nigga,
run
Назад
к
стене,
беги,
молодой
ниггер,
беги!
What
it
is
loc,
who
you
came
with?
Что
это,
ЛОК,
с
кем
ты
пришел?
Where
your
fam
from?
What's
your
language?
Откуда
твоя
семья?
Oh,
you
from
57th,
we
on
the
same
shit
О,
ты
из
57-го,
мы
с
тобой
в
одном
дерьме.
Who
your
peoples
nigga?
Who
they
name
is?
Кто
твой
народ,
ниггер?
You
know
you
really
shouldn't
be
strolling
through
spots
that
you
not
supposed
to
Ты
знаешь,
что
тебе
действительно
не
следует
бродить
по
местам,
где
ты
не
должен
этого
делать.
I
know
who
you
is
my
nigga
'cause
I'm
supposed
to
Я
знаю
кто
ты
мой
ниггер
потому
что
так
и
должно
быть
We
should
take
this
walk
before
you
hop
in
that
ride
Мы
должны
совершить
эту
прогулку
прежде
чем
ты
запрыгнешь
в
эту
тачку
You
come
in
here
with
no
weapon
that
shit
could
be
suicide
Ты
пришел
сюда
без
оружия,
это
может
быть
самоубийством.
Grab
your
shit,
we
headed
up
to
Crenshaw,
nigga
put
your
rag
on
Хватай
свое
дерьмо,
мы
едем
в
Креншоу,
ниггер,
надевай
свою
тряпку.
I
got
my
flag
on
a
nigga
tripping
today
it's
gon
be
his
last
one
Сегодня
я
повесил
свой
флаг
на
спотыкающегося
ниггера
и
это
будет
его
последним
'Cause
I
just
lost
two
big
homies
talk
to
my
other
niggas
Потому
что
я
только
что
потерял
двух
больших
корешей
поговори
с
другими
моими
ниггерами
But
they
can't
do
shit
for
me
our
minds
different
Но
они
ни
хрена
не
могут
сделать
для
меня
наши
умы
разные
And
mines
trippin'
I
take
off
you
think
LeBron
lifting
И
мои
спотыкаются
я
взлетаю
ты
думаешь
Леброн
поднимает
I'm
off
a
Xan
and
a
5th
nigga
my
mind
trippin'
Я
завязал
с
Ксаном
и
пятым
ниггером,
мой
мозг
отключился.
I
press
a
nigga
like
a
collar
shit
Я
прижимаю
ниггера
как
ошейник
дерьмо
I'm
out
for
revenge
plus
amends
I
put
a
dollar
first
Я
жажду
мести
плюс
компенсации
я
ставлю
доллар
на
первое
место
It's
'bout
five
we
can
smoke
till
it's
darker
Сейчас
около
пяти,
мы
можем
курить,
пока
не
стемнеет.
I
hope
niggas
walk
in
the
wrong
neighborhood
'cause
we
often
Я
надеюсь,
что
ниггеры
ходят
не
по
тому
району,
потому
что
мы
часто
Get
caught
up
into
some
shit
that
I
never
would've
been
apart
of
Я
ввязался
в
какое-то
дерьмо,
в
котором
никогда
бы
From
the
other
side
so
I
chose
my
flag
for
protection
how
my
brother
ride
Не
оказался,
если
бы
не
был
с
другой
стороны,
поэтому
я
выбрал
свой
флаг
для
защиты,
как
ездит
мой
брат.
This
shit
genetics
nigga
Это
дерьмо
генетика
ниггер
We
at
the
food
court
like
where
you
headed
nigga
Мы
в
фуд
корте
как
там
куда
ты
направлялся
ниггер
Think
you
know
somebody
they
ain't
with
us
nigga
Думаешь
ты
знаешь
кого
то
кого
нет
с
нами
ниггер
Why
nervous
cuzz?
Why
you
twitching
nigga?
Freeze
frame
Почему
нервничаешь,
братан?
Почему
ты
дергаешься,
ниггер?
Стоп-кадр
Truth
be
told
I'm
scared
sometimes
bothered
and
protected
По
правде
говоря,
иногда
я
боюсь,
беспокоюсь
и
защищаюсь.
Chose
this
life
out
of
tradition
have
no
choice
I
have
no
ethics
Выбрал
эту
жизнь
вне
традиции,
у
меня
нет
выбора,
у
меня
нет
этики.
Put
my
pride
above
it
all,
I
put
my
flag
above
of
that
Поставь
мою
гордость
выше
всего
этого,
я
поставлю
свой
флаг
Выше
всего
этого.
I
can't
go
back
to
the
hood
If
I
don't
press
I
double
back
Я
не
могу
вернуться
в
гетто,
если
не
нажму
на
спуск,
я
сдвиг
назад.
(I
double
back)
(Я
отступаю
назад)
Like
what's
popping
whats
the
deal
nigga
where
your
partners
Например
что
происходит
в
чем
дело
ниггер
где
твои
партнеры
Why
you
looking
like
you
'bout
to
make
a
run
that
ain't
no
option
Почему
у
тебя
такой
вид
будто
ты
собираешься
сбежать
это
не
вариант
We
should
go
and
take
this
walk
before
you
hop
in
that
ride
Мы
должны
пойти
и
прогуляться,
прежде
чем
ты
запрыгнешь
в
эту
тачку.
You
come
in
here
with
no
weapon,
that
shit
could
be
suicide
Если
ты
войдешь
сюда
без
оружия,
это
может
быть
самоубийством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillan Beau Bailard, Donnell Paul Stephens, Jeremy Alexander Uribe, Nana Opong, Robert Lee Gill Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.