NANA - Archive:Winter To Spring - Night Picnic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NANA - Archive:Winter To Spring - Night Picnic




Archive:Winter To Spring - Night Picnic
Archive:Winter To Spring - Night Picnic
안녕 눈을 감으면 머리 위로 쏟아지는
Hello, when I close my eyes, the moon pours down on my head
네가 피워준 무지개 너와 약속할 없어도
You bloomed a rainbow. I can't promise you anything
그날 우린 밤의 피크닉
That day we had a night picnic
네가 행복했음 좋겠어 숨쉬게 bubble
I hope you were happy, the bubble that lets you breathe
너만이 아는 하루를 만들어줄게
Only you know me. I'll make your day
근데 좋아한다면서 자꾸 사라지려
But why do you keep disappearing if you like me?
좋아했잖아 우주에서 너밖에 없어
You did like me, you were the only one in the universe
버릴지 아님 버릴지 미지근한 세상 속에도
In this lukewarm world, will you abandon me or will I abandon you?
우린 떠나 밤의 피크닉
We leave, having a night picnic
숨어있던 걷고 뛰게 만들었지
You made me walk and run when I was hiding
네가 꺼내준 날부터 내겐 찬란한 하오
From the day you took me out, my days have been bright
네가 행복했음 좋겠어 숨쉬게 bubble
I hope you were happy, the bubble that lets you breathe
너만이 아는 하루를 만들어줄게
Only you know me. I'll make your day
근데 좋아한다면서 자꾸 사라지려
But why do you keep disappearing if you like me?
울게 하잖아 너만 혼자 잠기지 말아줘
You make me cry, don't just drown alone
잃지 않고 같이 있고 싶었지만 결국 잡지 못할 거야
I wanted to be with you without losing you, but I won't be able to hold on to you after all
물속에 가라앉을 거야 거품처럼 흩어질 거야
I'll sink in the water and scatter like foam
그래도 걸어 밤의 피크닉
But still, let's walk, having a night picnic
안녕 눈을 감으면
Hello, when I close my eyes
네가 피워준 무지개
You bloomed a rainbow
울지 꿈속에서도 우리의 오후가 져도
Don't cry. Even in our dreams, our afternoon will wane
이제 보여 우리가 빠졌던 바다가 하늘인가봐
Now we see. The ocean we fell into seems to be the sky
네가 때문에 슬퍼할까 겨울에 갇혀
I was afraid you would be sad because of me, trapped in this winter
그래도 알지 끝날 때까진 끝난 아냐
But know this, until the end, it's not over






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.