Nanahira - Midnight, Starlight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanahira - Midnight, Starlight




Midnight, Starlight
Midnight, Starlight
いつだって乞い願う なりたいなカワイイガール
I always wish I was a beautiful girl
眼に入れても痛くない そんな程合い
Even a beautiful mistake wouldn't hurt
夢描いた物語 常に本気だったり
I've always been serious about my dreams
絵空事で終わらない 損な気概
My whimsical dreams won't end
脳内ステータスは恍惚で曖昧
My mental status is blissful and vague
状態異常を治すエリクサーをちょうだい
Could you please give me an elixir to cure my abnormal condition?
壮大な発想でてんてご舞いなマイマインド
My mind is in a frenzy with grandiose ideas
鬱蒼吹っ飛ばすおとぎの国へ招待
Please invite me to a fairy-tale land to blow away my depression
空見れば狂い咲くスターライト
When I look up at the sky, I see a dazzling starlight
こんな夜を寝過ごしたくはない
I don't want to sleep through such a night
夢オチで終わらせたくはない
I don't want this to end up being just a dream
踊り明かそうよ夜が終わるまで
Let's dance until the night is over
いつだって叶わない 傷だらけヤマアラシ
I always fail, I'm just a pitiful porcupine
寄り添った胸が痛い ジレンマな恋
My heart aches when I'm close to you, it's a love-hate relationship
童話の中なら君が王子様で
In a fairy tale, you would be the prince
お姫様の適役は誰なのかな?
Who would be the suitable princess?
脳内劇場は 鳴呼 悪辣なショータイム
My mind is a vicious showtime, oh my
状態異常を治すエリクサーはもう無い
There's no elixir anymore to cure my abnormal condition
眠れない夜にはどうしようもないなマイマインド
My mind is uncontrollable on sleepless nights, I don't know what to do
焦燥ふっ飛ばす強い一撃をちょうだい
Please give me a powerful blow to dispel my anxiety
空見れば狂い咲くスターライト
When I look up at the sky, I see a dazzling starlight
こんな夜を寝過ごしたくはない
I don't want to sleep through such a night
夢オチで終わらせたくはない
I don't want this to end up being just a dream
踊り明かそうよ夜が終わるまで
Let's dance until the night is over
空見れば狂い咲くスターライト
When I look up at the sky, I see a dazzling starlight
こんな夜を寝過ごしたくはない
I don't want to sleep through such a night
夢オチで終わらせたくはない
I don't want this to end up being just a dream
踊り明かそうよ夢が醒めるまで
Let's dance until we wake up from this dream





Writer(s): Kotonohouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.