Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヤサイマシ☆ニンニクアブラオオメ 大豚Wver.
Extra Veggies☆Extra Garlic Extra Oil Double Pork Wver.
待ち侘びたコール
この時のために
The
call
I've
been
waiting
for,
for
this
moment
ずっと悩んでた
I've
been
agonizing
over
it
夢中で叫ぶ「ヤサイマシ」で!
I
shout
with
passion,
"Extra
veggies!"
ニンニク入れますか?
Would
you
like
garlic?
(マシマシだー!)
(Extra,
extra!)
それとも人生やめますか?
Or
would
you
rather
give
up
on
life?
(ダメ、ゼッタイ)
(No
way,
absolutely
not!)
そんな選択を今まさに
強いられているんだ
I'm
being
forced
to
make
that
choice
right
now
(強いられているんだ)
(Being
forced
to
make
that
choice)
あぁん!だめぇ!すごいのぉ!
Oh
my!
No
way!
It's
huge!
(らめえええええ!)
(Crazyyyyyyy!)
山盛り野菜がチョモランマで
The
mountain
of
veggies
is
like
Mount
Everest
天地返しが出来なくて
スープ溢れちゃいますぅ
I
can't
do
the
"tenchi
gaeshi,"
the
soup's
gonna
spill!
どうして食べるのか?
How
am
I
supposed
to
eat
this?
(メシウマ状態!)
(Food
coma
incoming!)
そこに山があるからさ
Because
there's
a
mountain
right
there
最高のショーだと思わんかね
Don't
you
think
it's
the
greatest
show?
(目があああああ!)
(My
eyessssssss!)
もーう何も怖くない!
I'm
not
afraid
of
anything
anymore!
(死んでるじゃねえか)
(Aren't
you
already
dead?)
豚が余ったからあげるね?
おにぃーちゃん
I
have
extra
pork,
want
some,
honey?
なーんて言うと思ったの?
Did
you
think
I'd
say
that?
(ありがとうございます!)
(Thank
you
very
much!)
辛い戦いこえて
After
a
hard-fought
battle
ゴㆍチㆍソㆍウㆍサㆍマㆍデㆍシㆍタ☆
Tㆍhㆍaㆍnㆍkㆍsㆍfㆍoㆍrㆍtㆍhㆍeㆍmㆍeㆍaㆍl☆
瞬く間に
決するバトルの
In
the
blink
of
an
eye,
the
battle
ends
ゴールは切ない
The
goal
is
bittersweet
決して後悔しないで
Never
regret
it
絡み合う麺とスープの奇跡ハーモニー
掴み取れ
Grab
hold
of
the
miraculous
harmony
of
intertwined
noodles
and
soup
この上ないほどの満腹感
The
ultimate
feeling
of
fullness
いらっしゃーいお兄ちゃん!
Welcome,
honey!
注文するなら並んでね!
Line
up
if
you
want
to
order!
だからといってそのまま並ぶと注文できないよ
But
you
can't
order
if
you
just
stand
in
line
ヤサイがマシマシ
ニンニクチョイマシ
Extra
extra
veggies,
a
little
extra
garlic
味濃さカラカラ
アブラはカタマリ
Extra
strong
flavor,
hard
fat
ブタがダブルで
メンカタスクナメ
Double
pork,
firm
noodles,
less
broth
それじゃあリピートアフターミー!
Now
repeat
after
me!
ちょっと待ってちょっと待って
お兄ちゃん!
Hold
on,
hold
on,
honey!
それだと大ブタは全チョモランマで
ルシがバージでコクーンだよぉ><
If
you
order
that,
the
extra
pork
will
be
a
whole
Mount
Everest,
the
broth
will
overflow,
and
you'll
be
cocooned!
><
高い山ほどたぎる
The
higher
the
mountain,
the
more
exciting
it
gets
ごㆍちㆍそㆍうㆍさㆍまㆍでㆍしㆍた☆
Tㆍhㆍaㆍnㆍkㆍsㆍfㆍoㆍrㆍtㆍhㆍeㆍmㆍeㆍaㆍl☆
間違いだらけの今この世界で
In
this
messed
up
world
正しい選択
けして妥協しないで
Make
the
right
choice,
never
compromise
煮込まれた水とアプラの奇跡☆乳化率
掴みとれ
Grab
hold
of
the
miraculous
emulsification
rate
of
the
simmered
water
and
fat☆
この上ない程の満足感
The
ultimate
feeling
of
satisfaction
つらい戦い越えて
After
a
hard-fought
battle
ごㆍちㆍそㆍうㆍさㆍまㆍでㆍしㆍた☆
Tㆍhㆍaㆍnㆍkㆍsㆍfㆍoㆍrㆍtㆍhㆍeㆍmㆍeㆍaㆍl☆
迷うことなんてない
求めるがままに
Don't
hesitate,
just
get
what
you
want
コーけして後悔しないで
Never
regret
it
絡み合うメンとスープの奇跡☆ハーモニー掴みとれ
Grab
hold
of
the
miraculous
harmony
of
intertwined
noodles
and
soup☆
この上ない程の満腹感
The
ultimate
feeling
of
fullness
いい?おにーちゃん?早食い体に良くないよ?
Alright,
honey?
Eating
too
fast
isn't
good
for
you,
okay?
だからと言ってゆっくりしてから麺がのびちゃうよ?
But
if
you
take
too
long,
your
noodles
will
get
soggy,
right?
(なん・・・だと・・・?)
(What...the...?)
自分に適した量を頼んでゆっくりしていってね☆
Order
an
appropriate
amount
for
yourself
and
take
your
time☆
(お前には速さが足りない!)
(You're
not
fast
enough!)
さーてそろそろあ約束
Well
then,
it's
about
time
for
that
promise
アレをいっちゃうよーーーーー
I'm
gonna
say
iiiitttttt
(ざわ...
ざわ...)
(Murmur...
murmur...)
これが言いたかっただけってわけじゃな,
ないんだからね
It's
not
like
I
only
wanted
to
say
this,
you
know
それではみんなもご一緒に
叫んでね?
Now
everyone,
let's
shout
it
together,
okay?
(一番いいのを頼む)
(I'll
take
the
best
one)
いくよ?
せーの
Here
we
go,
ready?
三倍ニンニクリーム
Triple
Garlic
Cream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.