Paroles et traduction Nanasai - A Chuva
Então
deixa
eu
sozinho
embaixo
dessa
chuva
Так
что
оставь
меня
одного
под
этим
дождем.
Refletindo
raios
e
trovões
que
estão
lá
no
céu
Отражая
молнии
и
Гром,
которые
есть
в
небе,
Se
não
ouvir
falar
de
mim
mais,
vê
se
não
se
assusta
Если
ты
больше
не
слышишь
обо
мне,
посмотри,
не
испугаешься
ли
ты.
Eu
tô
me
mudando
pra
uma
cidade
de
papel
Я
переезжаю
в
бумажный
город
Então
deixa
essa
cidade
se
derreter
nessa
chuva
Так
пусть
этот
город
растает
в
этом
дожде,
Que
eu
faço
canções
falando
sobre
as
minhas
memórias
Что
я
делаю
песни,
рассказывающие
о
моих
воспоминаниях.
Com
esse
cheiro
de
saudade
que
ficou
pelas
ruas
С
этим
запахом
тоски,
который
остался
на
улицах,
Eu
só
queria
um
final
feliz
pra
essas
histórias
Я
просто
хотел
счастливого
конца
для
этих
историй
Janela
do
oitavo
andar,
já
não
vejo
celular
Окно
восьмого
этажа,
я
больше
не
вижу
сотового
телефона.
Notícias
correm,
mensagens
chegam
Новости
бегут,
сообщения
приходят
Me
perguntando:
Como
é
que
cê
tá
Интересно:
как
это
происходит?
Já
não
me
importo
mais,
já
não
saio
há
semanas
Я
больше
не
возражаю,
я
уже
несколько
недель
не
выхожу
на
улицу.
Eu
já
não
sinto
mais
vontade
de
ver
se
as
pessoas
Я
больше
не
чувствую
желания
видеть,
если
люди
São
todas
iguais
Все
они
одинаковы
Como
essas
gotas
de
chuva
que
são
como
a
minha
fuga
Как
эти
капли
дождя,
которые
похожи
на
мой
побег.
Das
neuras
que
eu
vivo
sempre
na
madruga'
О
нейрах,
которые
я
всегда
живу
в
мадруге.
E
mesmo
que
eu
fuja,
pra
onde
é
que
eu
vou?
И
даже
если
я
сбегу,
куда
мне
идти?
Pra
onde
você
tá?
Pra
onde
você
tá?
Где
ты?
Где
ты?
Foi
uma
péssima
ideia
compor
refrões
pra
plateias
Это
была
ужасная
идея
сочинять
припевы
для
зрителей
Não
é
uma
divina
comédia,
tá
mais
pra
grande
tragédia
Это
не
Божественная
комедия,
а
великая
трагедия
Minha
vida
não
é
odisseia,
cê
não
era
a
Princesa
Leia
Моя
жизнь
не
Одиссея,
она
не
была
принцессой
Лейей.
Mas
espero
que
a
força
esteja
com
você
Но
я
надеюсь,
что
сила
с
тобой
Foi
uma
péssima
ideia
compor
refrões
pra
plateias
Это
была
ужасная
идея
сочинять
припевы
для
зрителей
Não
é
uma
divina
comédia,
tá
mais
pra
grande
tragédia
Это
не
Божественная
комедия,
а
великая
трагедия
Minha
vida
não
é
odisseia,
cê
não
era
a
Princesa
Leia
Моя
жизнь
не
Одиссея,
она
не
была
принцессой
Лейей.
Mas
espero
que
a
força
esteja
com
você
Но
я
надеюсь,
что
сила
с
тобой
Então
deixa
eu
sozinho
embaixo
dessa
chuva
Так
что
оставь
меня
одного
под
этим
дождем.
Refletindo
raios
e
trovões
que
estão
lá
no
céu
Отражая
молнии
и
Гром,
которые
есть
в
небе,
Se
não
ouvir
falar
de
mim
mais,
vê
se
não
se
assusta
Если
ты
больше
не
слышишь
обо
мне,
посмотри,
не
испугаешься
ли
ты.
Eu
tô
me
mudando
pra
uma
cidade
de
papel
Я
переезжаю
в
бумажный
город
Então
deixa
essa
cidade
se
derreter
nessa
chuva
Так
пусть
этот
город
растает
в
этом
дожде,
Que
faço
canções
falando
sobre
as
minhas
memórias
Что
я
делаю
песни,
рассказывающие
о
моих
воспоминаниях,
Com
esse
cheiro
de
saudade
que
ficou
pelas
ruas
С
этим
запахом
тоски,
который
остался
на
улицах,
Eu
só
queria
um
final
feliz
pra
essas
histórias
Я
просто
хотел
счастливого
конца
для
этих
историй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.