Nanasai - Estilhaços - traduction des paroles en allemand

Estilhaços - Nanasaitraduction en allemand




Estilhaços
Scherben
Então me diz
Dann sag mir
Como eu faço pra tampar o buraco que você deixou em mim
Wie soll ich das Loch stopfen, das du in mir hinterlassen hast?
E os nossos momentos felizes tiveram fim
Und unsere glücklichen Momente sind vorbei
me diz
Sag es mir einfach
me diz
Sag es mir einfach
Como que eu faço
Wie soll ich das machen
Sentado num bar juntando todos os estilhaços
Ich sitze in einer Bar und sammle all die Scherben
Que se perdem na linha do tempo junto ao espaço
Die sich auf der Zeitlinie zusammen mit dem Raum verlieren
E eu te digo, não é fácil não, não, não
Und ich sage dir, es ist nicht leicht, nein, nein, nein
Lembro de cada momento que eu queria esquecer
Ich erinnere mich an jeden Moment, den ich vergessen wollte
Lembro de todos os versos que eram pra você
Ich erinnere mich an all die Verse, die für dich waren
Todas as vezes que eu tentei te dizer
All die Male, die ich versucht habe, dir zu sagen
Que no final tava bem difícil pra entender
Dass es am Ende sehr schwer zu verstehen war
O álcool vem me matando de um jeito lento
Der Alkohol bringt mich langsam um
Que de algum jeito corrói o meu ego por dentro
So dass er irgendwie mein Ego von innen zerfrisst
Me ensinaram que eu tenho asas pra voar
Sie haben mir beigebracht, dass ich Flügel zum Fliegen habe
que eu continuo preso nesse sofrimento
Aber ich bleibe in diesem Leid gefangen
Como que eu faço
Wie soll ich das machen
Sentado num bar juntando todos os estilhaços
Ich sitze in einer Bar und sammle all die Scherben
Que se perdem na linha do tempo junto ao espaço
Die sich auf der Zeitlinie zusammen mit dem Raum verlieren
E eu te digo não é fácil não, não
Und ich sage dir, es ist nicht leicht, nein, nein
Então me diz
Dann sag mir
Que tipo de dor é essa que me invade
Was für eine Art von Schmerz ist das, der mich nur überfällt
Que quanto mais o tempo passa no meu peito arde
Der, je mehr Zeit vergeht, in meiner Brust brennt
Diz pra mim
Sag es mir
Que eu me perco em todas as nossas mensagens
Dass ich mich in all unseren Nachrichten verliere
Que nada nesse mundo vai te apagar
Dass nichts auf dieser Welt dich auslöschen wird
Que todos os goles que eu dei por você
Dass all die Schlucke, die ich für dich genommen habe
Se tornaram mais um fardo pra eu carregar
Zu einer weiteren Last für mich geworden sind





Writer(s): Nanasai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.