Nanasai - Foi Tudo Culpa Do Soju - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanasai - Foi Tudo Culpa Do Soju




Foi Tudo Culpa Do Soju
It Was All the Soju's Fault
Eu vivo me perguntando se tem algo de errado comigo
I keep asking myself if there's something wrong with me
Porque eu sinto que não faço parte do meu próprio filme
Because I feel like I'm not part of my own movie
Papeis inventados são sempre um alívio
Made-up roles are always a relief
Mas é estranho, desde que tive no bar a bebedeira aumentou
But it's strange, ever since I had that bender at the bar, my drinking has increased
E eu voltei a fumar, mas que droga
And I started smoking again, but what the hell
O que que eu faço agora? Eu tomei um na bunda
What am I going to do now? I got my heart broken
Acho que deu minha hora
I think my time is up
Eu nunca vou esquecer daquele olhar, não sei se eu retribuo
I'll never forget that look, I don't know if I reciprocated
Acho que eu me perdi, tô, mas o final
I think I lost myself, I'm, but the end
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Começou com uma dose, uma comida bem picante
It started with a shot, some spicy food
Enquanto eu imaginava uma conversa interessante
While I imagined an interesting conversation
E dessa segunda dose depois um refrigerante
And then this second shot followed by a soda
Que tal umas batatinhas e você pra acompanhar?
How about some fries and you to go with it?
que eu não fiz o seu tipo e você nem pra me contar
But I wasn't your type and you didn't even tell me
Então desce a terceira dose, pode trazer a conta
So down the third shot goes, you can bring the bill
Tomei minha última dose, parei pra respirar
I took my last shot, stopped just to breathe
Refletindo a trajetória e revisando as minhas falas
Reflecting on the journey and reviewing my lines
Esse é o momento do filme que traz a reviravolta
This is the moment in the movie that brings the twist
que eu tomei um na bunda por que ela namora
Since I got my heart broken because you're already dating
Eu nunca vou esquecer daquele olhar, não sei se eu retribuo
I'll never forget that look, I don't know if I reciprocated
Acho que eu me perdi, tô, mas o final
I think I lost myself, I'm, but the end
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Eu nunca vou esquecer daquele olhar, não sei se eu retribuo
I'll never forget that look, I don't know if I reciprocated
Acho que eu me perdi, tô, mas o final
I think I lost myself, I'm, but the end
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault
Eu nunca vou esquecer daquele olhar, não sei se eu retribuo
I'll never forget that look, I don't know if I reciprocated
Acho que eu me perdi, tô, mas o final
I think I lost myself, I'm, but the end
Foi tudo culpa do soju
It was all the soju's fault





Writer(s): Eduardo Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.