Nanasai - Imati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanasai - Imati




Imati
Imati
Amor, ódio, sorrisos perdidos desses romances melosos
Love, hate, lost smiles from those mushy romances
A medida certa para aqueles dias chuvosos
Just the right measure for those rainy days
Onde costumávamos conversar
Where we used to talk
O tempo passa mas o passado não vai passar
Time passes but the past won't pass
E se parar pra pensar nas coisas que eu disse pra você
And if I stop to think about the things I said to you
Eu gostaria mesmo de voltar atrás
I'd really like to go back
E entender todo os sonhos meu que eu te dei,
And understand all the dreams I gave you,
Me dói ver que você vai vive-los com outro rapaz
It hurts me to see that you're going to live them with another guy
Não da mais
It's no longer possible
O medo consome os erros,
Fear consumes mistakes,
Alimentados da culpa
Fueled by guilt
Cuidados pelo receio,
Cared for by fear,
Como um carro sem freios
Like a car without brakes
Não consigo descansar em paz
I can't rest in peace
E aqui jaz mais um garoto alheio
And here lies another boy who's not his own
Você agora é Portugal, mas nos éramos japão
You're Portugal now, but we were Japan
Me arrependo da noite, maldito seja o verão
I regret the night, cursed be the summer
Erros são irreparáveis, coisas que irrelevei
Mistakes are irreparable, things I've already dismissed
A ponto de estar cego e saber que não fui eu que errei
To the point of being blind and knowing that it wasn't me who made the mistake
Sinto um ódio que cresce mas não contra você
I feel a hatred that grows, but not towards you
O coração não se esquece mas o corpo aquece
The heart doesn't forget, but the body warms
Nos braços que hoje você chama de morada
In the arms that you call home today
Abandonando sem outros corpos, outras casas
Abandoning without pity other bodies, other houses
Pode dizer que que vive de passado é museu
You can say that living in the past is a museum
Porém a falha culpa foi o efeito romeu
But the fault, the blame, was the Romeo effect
Onde se ama de mais a ponto de pensar
Where one loves too much to the point of thinking
Que cada passo do futuro faz parte de um caminhar
That every step of the future is part of a journey
Não da mais
It's no longer possible
O medo consome os erros,
Fear consumes mistakes,
Alimentados da culpa
Fueled by guilt
Cuidados pelo receio,
Cared for by fear,
Como um carro sem freios
Like a car without brakes
Não consigo descansar em paz
I can't rest in peace
E aqui jaz mais um garoto alheio
And here lies another boy who's not his own





Writer(s): Nanasai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.