Paroles et traduction Nanasai - Me Deleta
(Amor,
me
desbloqueia,
vamos
conversar)
(Baby,
unblock
me,
let's
talk)
(Comprei
esse
chip
só
pra
te
mandar
mensagem,
sabe?)
(I
bought
this
SIM
card
just
to
send
you
a
message,
you
know?)
Me
deleta
agora
do
seu
celular
Delete
me
from
your
phone
now
Me
poupe
das
mentiras
que
cê
vai
contar
(vai
contar)
Spare
me
the
lies
you're
going
to
tell
(you're
going
to
tell)
Cê
como
ambição,
ilude
o
coração
You're
like
ambition,
you
deceive
the
heart
Eu
não
vou
ser
mais
um
pra
sua
coleção
(coleção)
I'm
not
going
to
be
another
one
for
your
collection
(collection)
Vou
falar
verdades
que
não
vai
agradar
I'm
going
to
speak
the
truth
that
you
won't
like
Espero
que
cê
escute
o
que
eu
vou
dizer
(dizer)
I
hope
you
listen
to
what
I'm
going
to
say
(say)
Ninguém
no
mundo
merece
te
aguentar
No
one
in
the
world
deserves
to
put
up
with
you
É
questão
de
tempo
até
você
entender
It's
just
a
matter
of
time
before
you
understand
Desculpa,
eu
não
pude
ser
perfeito
igual
você
(desculpa
mesmo)
Sorry,
I
couldn't
be
perfect
like
you
(sorry,
really)
E
de
nós
dois
sobraram
as
coisas
que
eu
não
pude
entender
And
from
the
two
of
us,
there
are
things
I
couldn't
understand
(Até
hoje
eu
não
entendo)
(I
still
don't
understand
to
this
day)
Tipo
essa
vontade
de
esconder
o
que
um
dia
foi
nós
Like
this
desire
to
hide
what
we
once
were
E
sua
necessidade
louca
de
não
me
perder
(que
mina
maluca)
And
your
crazy
need
not
to
lose
me
(what
a
crazy
girl)
Desculpa
se
eu
não
fui
capaz
de
aceitar
(eu
não
fui
não)
Sorry
if
I
couldn't
accept
(I
couldn't)
O
limbo,
a
traição
e
as
promessas
pro
altar
The
limbo,
the
betrayal
and
the
promises
at
the
altar
Você,
tão
doce,
me
puxando
pro
sofá
(mó
safada)
You,
so
sweet,
pulling
me
to
the
couch
(so
sneaky)
Depois
gritando
que
eu
nem
deveria
estar
lá
(não,
não,
não)
Then
screaming
that
I
shouldn't
even
be
there
(no,
no,
no)
Me
deleta
agora
do
seu
celular
Delete
me
from
your
phone
now
Me
poupe
das
mentiras
que
cê
vai
contar
Spare
me
the
lies
you're
going
to
tell
Cê
como
ambição,
ilude
o
coração
You're
like
ambition,
you
deceive
the
heart
Eu
não
vou
ser
mais
um
pra
sua
coleção
I'm
not
going
to
be
another
one
for
your
collection
Vou
falar
verdades
que
não
vai
aguentar
I'm
going
to
speak
the
truth
that
you
won't
be
able
to
handle
Espero
que
cê
escute
o
que
eu
vou
dizer
I
hope
you
listen
to
what
I'm
going
to
say
Ninguém
no
mundo
merece
te
aguentar
No
one
in
the
world
deserves
to
put
up
with
you
É
questão
de
tempo
até
você
entender
It's
just
a
matter
of
time
before
you
understand
Até
você
entender
Until
you
understand
Desculpa
se
às
vezes
eu
me
desculpo
demais
Sorry
if
sometimes
I
apologize
too
much
Talvez
eu
quisesse
de
nós
dois
só
um
pouco
mais
(só
mais
um
pouquinho)
Maybe
I
wanted
just
a
little
more
from
us
two
(just
a
little
more)
Mais
de
sinceridade,
verdade,
seu
jeito,
mó
sacanagem
More
sincerity,
truth,
your
way,
so
sneaky
Destruiu
minha
vida
inteira
mesmo
com
essa
pouca
idade
You
destroyed
my
whole
life
even
at
this
young
age
Desculpa
se
eu
acreditei
nas
suas
mentiras
(mó
mentirosa)
Sorry
if
I
believed
your
lies
(you
liar)
Todo
mundo
disse
que
pra
você,
eu
seria
sua
sina
Everyone
said
that
for
you,
I
would
be
your
fate
Não
ligo
se
virar
vilão
dessa
história
(mó
vilãozinho)
I
don't
care
if
I
become
the
villain
in
this
story
(little
villain)
Mas
não
aguento
mais
cair
num
mundo
seu
cheio
de
fantasias
But
I
can't
stand
to
fall
into
your
world
full
of
fantasies
anymore
Me
deleta
agora
do
seu
celular
Delete
me
from
your
phone
now
Me
poupe
das
mentiras
que
cê
vai
contar
Spare
me
the
lies
you're
going
to
tell
Cê
como
ambição,
ilude
o
coração
You're
like
ambition,
you
deceive
the
heart
Eu
não
vou
ser
mais
um
pra
sua
coleção
I'm
not
going
to
be
another
one
for
your
collection
Vou
falar
verdades
que
não
vai
agradar
I'm
going
to
speak
the
truth
that
you
won't
like
Espero
que
cê
escute
o
que
eu
vou
dizer
I
hope
you
listen
to
what
I'm
going
to
say
Ninguém
no
mundo
merece
te
aguentar
No
one
in
the
world
deserves
to
put
up
with
you
É
questão
de
tempo
até
você
entender
It's
just
a
matter
of
time
before
you
understand
Me
deleta
agora
do
seu
celular
Delete
me
from
your
phone
now
Me
poupe
das
mentiras
que
cê
vai
contar
Spare
me
the
lies
you're
going
to
tell
Cê
como
ambição
ilude
o
coração
You're
like
ambition,
you
deceive
the
heart
Eu
não
vou
ser
mais
um
pra
sua
coleção
I'm
not
going
to
be
another
one
for
your
collection
Vou
falar
verdades
que
não
vai
agradar
I'm
going
to
speak
the
truth
that
you
won't
like
Espero
que
cê
escute
o
que
eu
vou
dizer
I
hope
you
listen
to
what
I'm
going
to
say
Ninguém
no
mundo
merece
te
aguentar
No
one
in
the
world
deserves
to
put
up
with
you
É
questão
de
tempo
até
você
entender
It's
just
a
matter
of
time
before
you
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.