Nanasai - Vida de Influencer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanasai - Vida de Influencer




Vida de Influencer
Influencer's Life
Eu tento enxergar a vida
I try to see life
Da melhor forma que eu puder
In the best way I can
Lembrando que amanhã vou trabalhar
Remembering that tomorrow I'll be working
Cansei de ter mil boletos pra pagar
I'm tired of having a thousand bills to pay
A fatura do cartão passou de 10 milhão
The credit card bill has already exceeded 10 million
Queria pode comprar uma guitarra nova
I wish I could buy a new guitar
Não pra economizar com o preço do botijão
I can't save money with the price of gas
E desse jeito nunca vou entrar na moda
And this way I'll never be in fashion
Eu vou vender minha alma
I'm gonna sell my soul
Pro TikTok
To TikTok
Fazer milhão e conseguir
Make a million and get
Publis' esnobes
Snobby publis
vou jogar tudo pro alto
Then I'll throw it all away
E andar de avião (primeira classe, por favor)
And ride a plane (first class, please)
Vou pra Disney tirar foto com Simba, Pumba e Timão
I'm gonna go to Disney and take a picture with Simba, Pumba and Timon
Fazer sorteio de BMW pra comprar mansão
Do a BMW raffle to buy a mansion
Nunca pensei que ser influencer seria tão bom
I never thought being an influencer would be so good
Meu Deus, eu não aguento mais
My God, I can't take it anymore
Eu vou xingar meu chefe e pedir demissão
I'm gonna yell at my boss and quit
E quando eu chegar em casa, eu vou virar YouTube
And when I get home, I'm gonna turn into YouTube
E ser não funcionar, eu vou abrir o Redtube
And if it doesn't work, I'm gonna open Redtube
Se tudo der errado, eu vou virar streamer
If all else fails, I'll become a streamer
Fazer polêmica e view em cima otário no Twitter
Make controversy and views on top of an idiot on Twitter
Eu vou vender minha alma pro TikTok
I'm gonna sell my soul to TikTok
Uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh
Fazer milhão e conseguir publis' esnobes
Make a million and get snobby publis
Uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh
vou poder jogar tudo pro alto
Then I can throw it all away
E andar de avião (primeira classe, por favor)
And ride a plane (first class, please)
Fazer comprinhas em Miami e ficar bronzeadão
Do some shopping in Miami and get a tan
Agora eu indo pra Europa, graças a vocês
Now I'm going to Europe, thanks to you
Vou ser garoto propaganda de cursinho de inglês
I'll be the poster boy for an English language course
Não esquece de arrastar pra cima
Don't forget to swipe up there
E conferir os descontos especiais
And check out the special discounts





Writer(s): Eduardo Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.