Paroles et traduction Nanasai - Vida de Influencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de Influencer
Influencer's Life
Eu
tento
enxergar
a
vida
I
try
to
see
life
Da
melhor
forma
que
eu
puder
In
the
best
way
I
can
Lembrando
que
amanhã
vou
trabalhar
Remembering
that
tomorrow
I'll
be
working
Cansei
de
ter
mil
boletos
pra
pagar
I'm
tired
of
having
a
thousand
bills
to
pay
A
fatura
do
cartão
já
passou
de
10
milhão
The
credit
card
bill
has
already
exceeded
10
million
Queria
pode
comprar
uma
guitarra
nova
I
wish
I
could
buy
a
new
guitar
Não
dá
pra
economizar
com
o
preço
do
botijão
I
can't
save
money
with
the
price
of
gas
E
desse
jeito
nunca
vou
entrar
na
moda
And
this
way
I'll
never
be
in
fashion
Eu
vou
vender
minha
alma
I'm
gonna
sell
my
soul
Fazer
milhão
e
conseguir
Make
a
million
and
get
Publis'
esnobes
Snobby
publis
Aí
vou
jogar
tudo
pro
alto
Then
I'll
throw
it
all
away
E
andar
de
avião
(primeira
classe,
por
favor)
And
ride
a
plane
(first
class,
please)
Vou
lá
pra
Disney
tirar
foto
com
Simba,
Pumba
e
Timão
I'm
gonna
go
to
Disney
and
take
a
picture
with
Simba,
Pumba
and
Timon
Fazer
sorteio
de
BMW
pra
comprar
mansão
Do
a
BMW
raffle
to
buy
a
mansion
Nunca
pensei
que
ser
influencer
seria
tão
bom
I
never
thought
being
an
influencer
would
be
so
good
Meu
Deus,
eu
não
aguento
mais
My
God,
I
can't
take
it
anymore
Eu
vou
xingar
meu
chefe
e
pedir
demissão
I'm
gonna
yell
at
my
boss
and
quit
E
quando
eu
chegar
em
casa,
eu
vou
virar
YouTube
And
when
I
get
home,
I'm
gonna
turn
into
YouTube
E
ser
não
funcionar,
eu
vou
abrir
o
Redtube
And
if
it
doesn't
work,
I'm
gonna
open
Redtube
Se
tudo
der
errado,
eu
vou
virar
streamer
If
all
else
fails,
I'll
become
a
streamer
Fazer
polêmica
e
view
em
cima
otário
no
Twitter
Make
controversy
and
views
on
top
of
an
idiot
on
Twitter
Eu
vou
vender
minha
alma
pro
TikTok
I'm
gonna
sell
my
soul
to
TikTok
Fazer
milhão
e
conseguir
publis'
esnobes
Make
a
million
and
get
snobby
publis
Aí
vou
poder
jogar
tudo
pro
alto
Then
I
can
throw
it
all
away
E
andar
de
avião
(primeira
classe,
por
favor)
And
ride
a
plane
(first
class,
please)
Fazer
comprinhas
em
Miami
e
ficar
bronzeadão
Do
some
shopping
in
Miami
and
get
a
tan
Agora
eu
tô
indo
lá
pra
Europa,
graças
a
vocês
Now
I'm
going
to
Europe,
thanks
to
you
Vou
ser
garoto
propaganda
de
cursinho
de
inglês
I'll
be
the
poster
boy
for
an
English
language
course
Não
esquece
de
arrastar
pra
cima
lá
Don't
forget
to
swipe
up
there
E
conferir
os
descontos
especiais
And
check
out
the
special
discounts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.