Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
ia
imaginar
que
o
frio
do
outono
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Kälte
des
Herbstes
Trouxe
o
nosso
encontro?
unsere
Begegnung
brachte?
Essa
noite
serena
criou-se
um
encanto
Diese
ruhige
Nacht
hat
einen
Zauber
erschaffen
Tamanha
beleza
não
pode
existir
So
große
Schönheit
kann
nicht
existieren
Pensei
comigo:
seria
uma
ilusão
sonhando
acordado?
Ich
dachte
mir:
Wäre
das
eine
Illusion,
wach
zu
träumen?
Mas
o
seu
sorriso
me
provou
que
eu
tava
errado
Aber
dein
Lächeln
bewies
mir,
dass
ich
falsch
lag
Me
sinto
nostálgico
estando
ao
seu
lado
Ich
fühle
mich
nostalgisch,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Essa
é
pra
você
Das
ist
für
dich
Virginiana
sentada
no
meu
sofá
Virginiana,
die
auf
meinem
Sofa
sitzt
Seu
beijo
é
tão
doce
feito
chocolate
Dein
Kuss
ist
so
süß
wie
Schokolade
Seu
toque
que
aquece
o
meu
coração
Deine
Berührung,
die
mein
Herz
erwärmt
Que
já
cansou
de
lutar
e
declarou
empate
Das
es
leid
war
zu
kämpfen
und
ein
Unentschieden
erklärte
Então
dança
comigo
em
quatro
paredes
Also
tanz
mit
mir
zwischen
vier
Wänden
Apaga
essa
luz
e
vem
ver
a
paisagem
Mach
das
Licht
aus
und
komm,
sieh
die
Landschaft
Se
perder
nos
prédios,
selva
de
pedra
Verliere
dich
in
den
Gebäuden,
dem
Großstadtdschungel
Me
perco
em
você,
parece
até
miragem
Ich
verliere
mich
in
dir,
es
scheint
wie
eine
Fata
Morgana
Parece
até
miragem
Es
scheint
wie
eine
Fata
Morgana
A
sua
luz
não
mente
Dein
Licht
lügt
nicht
A
forma
que
cê
canta,
parece
diamante
Die
Art,
wie
du
singst,
scheint
wie
ein
Diamant
E
a
sua
energia
é
tão
diferente
Und
deine
Energie
ist
so
anders
Parece
que
te
conheço
de
outras
vidas
Es
scheint,
als
würde
ich
dich
aus
anderen
Leben
kennen
Ligado
a
você
por
algumas
correntes
Mit
dir
verbunden
durch
einige
Ketten
Adorei
ver
seu
jeito
um
pouco
explosivo
Ich
liebte
es,
deine
etwas
explosive
Art
zu
sehen
Até
o
meu
cachorro
já
ama
você
Sogar
mein
Hund
liebt
dich
schon
Vai
ser
um
pouco
complicado
sair
da
minha
vida
Es
wird
ein
bisschen
kompliziert
sein,
aus
meinem
Leben
zu
verschwinden
Porque
toda
bossa
que
escutar,
vou
lembrar
de
você
Denn
bei
jedem
Bossa,
den
ich
höre,
werde
ich
an
dich
denken
Virginiana
sentada
no
meu
sofá
Virginiana,
die
auf
meinem
Sofa
sitzt
Seu
beijo
é
tão
doce
feito
chocolate
Dein
Kuss
ist
so
süß
wie
Schokolade
Seu
toque
que
aquece
o
meu
coração
Deine
Berührung,
die
mein
Herz
erwärmt
Que
já
cansou
de
lutar
e
declarou
empate
Das
es
leid
war
zu
kämpfen
und
ein
Unentschieden
erklärte
Então
dança
comigo
em
quatro
paredes
Also
tanz
mit
mir
zwischen
vier
Wänden
Apaga
essa
luz
e
vem
ver
a
paisagem
Mach
das
Licht
aus
und
komm,
sieh
die
Landschaft
Se
perder
nos
prédios,
selva
de
pedra
Verliere
dich
in
den
Gebäuden,
dem
Großstadtdschungel
Me
perco
em
você,
parece
até
miragem
Ich
verliere
mich
in
dir,
es
scheint
wie
eine
Fata
Morgana
Parece
até
miragem
Es
scheint
wie
eine
Fata
Morgana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.