Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokud
si
myslíš,
že
všemu
rozumíš
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
verstehst,
Podívej
se
do
zelenomodrých
očí
Schau
mir
in
die
grün-blauen
Augen.
Už
necítím
ani
prsty
u
nohou
Ich
fühle
nicht
mal
mehr
meine
Zehen,
A
ty
poznáš
jenom
Und
du
wirst
nur
Hořkosladkou
pravdu
Die
bittersüße
Wahrheit
erkennen.
Po
tom
množství
Nach
all
dem,
Co
mám
v
sobě
Was
ich
in
mir
habe,
To
znovu
nechci
vidět
Will
ich
das
nicht
wieder
sehen.
Jsi
narozen
jen
abys
trpěl
Du
bist
nur
geboren,
um
zu
leiden
A
uzavřel
se
do
sebe
Und
dich
in
dich
selbst
zurückzuziehen.
Propálená
sluncem
Von
der
Sonne
verbrannt,
Sedím
na
zápraží
Sitze
ich
auf
der
Veranda.
Mám
ty
melodie
v
sobě
Ich
habe
diese
Melodien
in
mir,
Dnes
s
sebou
nemám
brokovnici
Heute
habe
ich
keine
Schrotflinte
dabei,
Stále
si
způsob
najdeme
Wir
finden
immer
einen
Weg.
Pokud
si
myslíš,
že
všemu
rozumíš
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
verstehst,
Podívej
se
do
zelenomodrých
očí
Schau
mir
in
die
grün-blauen
Augen.
Už
necítím
ani
prsty
u
nohou
Ich
fühle
nicht
mal
mehr
meine
Zehen,
A
ty
poznáš
jenom
Und
du
wirst
nur
Hořkosladkou
pravdu
Die
bittersüße
Wahrheit
erkennen.
Pokud
si
myslíš,
že
všemu
rozumíš
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
verstehst,
Podívej
se
do
zelenomodrých
očí
Schau
mir
in
die
grün-blauen
Augen.
Už
necítím
ani
prsty
u
nohou
Ich
fühle
nicht
mal
mehr
meine
Zehen,
A
ty
poznáš
jenom
Und
du
wirst
nur
Hořkosladkou
pravdu
Die
bittersüße
Wahrheit
erkennen.
Dnes
s
sebou
nemám
brokovnici
Heute
habe
ich
keine
Schrotflinte
dabei,
Stále
si
způsob
najdeme
Wir
finden
immer
einen
Weg.
Dnes
s
sebou
nemám
brokovnici
Heute
habe
ich
keine
Schrotflinte
dabei,
Stejně
jednou
odejdeme
Wir
werden
sowieso
irgendwann
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Kovaříková
Album
Nana
date de sortie
24-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.