Paroles et traduction Nanashi - Kira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevaž
se,
nebuď
emotional
Don't
stress,
don't
be
emotional
Tahle
společnost
This
society
Pálím
kříž
u
tvého
domu
I'm
burning
a
cross
at
your
house
Pálím
kříž
u
tvého
hrobu
I'm
burning
a
cross
at
your
grave
American
smile
jako
JFK
American
smile
like
JFK
I
když
je
to
všechno
hidden
Even
if
it's
all
hidden
Nemodli
se
za
nový
shoes
Don't
pray
for
new
shoes
Wake
up,
víš,
že
je
to
k
hovnu
Wake
up,
you
know
it's
fucked
up
Šetříš
na
stáří,
ale
máš
strach,
co
čeká
za
rohem
You
save
for
old
age,
but
you're
afraid
of
what's
around
the
corner
Strach
jako
supernova
Fear
like
a
supernova
I
don't
wanna
be
like
them
I
don't
wanna
be
like
them
Zůstáváš
wasted,
abys
už
necítil
znova
You
stay
wasted
so
you
don't
feel
it
again
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
I
used
to
feel
good
with
you
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Now
you
sound
dissonant
to
my
ears
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
I
don't
want
to
let
you
in
anymore
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Alone
lonely,
sometimes
bad
too
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Alone
in
this
circle,
but
maybe
it's
right
Je
to
obtížný
někoho
potřebovat
It's
hard
to
need
someone
Pořád
hledám
způsob
I'm
always
looking
for
a
way
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
How
in
this
fucked
up
society
Vlastně
fungovat
Actually
function
Dostanu
ultraviolence
I
get
ultraviolence
Když
dávám
ultra
violet
When
I
give
ultra
violet
Chceme
být
příjemně
numb
jako
Pink
We
want
to
be
pleasantly
numb
like
Pink
Necítím
nic,
ani
svůj
kotník
rozjebaný
o
patník
I
don't
feel
anything,
not
even
my
ankle
smashed
against
a
bollard
Ultra
violet,
ale
mám
stres,
yeah
mám
z
tebe
křeč
Ultra
violet,
but
I'm
stressed,
yeah
I'm
cramped
from
you
Nechci
se
sabotovat,
jsi
pro
mě
lest
I
don't
want
to
sabotage
myself,
you're
a
trap
for
me
Já
mám
svůj
magický
svět
I
have
my
magical
world
Pustím
tě
dovnitř
jestli
chceš
I'll
let
you
in
if
you
want
Ale
pokud
je
tvá
small
dick
energy
moc
big
But
if
your
small
dick
energy
is
too
big
Tak
padej
odkud
si
přišel
Then
get
out
of
here
A
když
zjistíš,
že
mám
complicated
osobnost
And
when
you
find
out
that
I
have
a
complicated
personality
Tak
se
lekneš
a
máš
mě
dost
You'll
be
scared
and
have
enough
of
me
Po
děsivé
noci
řvu
na
hotelu
o
pomoc
After
a
terrifying
night
of
screaming
for
help
at
the
hotel
Kolem
mě
dirty
smog,
ale
teď
už
si
můžu
pomoct
Dirty
smog
around
me,
but
now
I
can
help
myself
Řekni,
jak
se
ti
líbím
teď
Tell
me
how
you
like
me
now
Já
jsem
crazy,
ty
jsi
kokot
I'm
crazy,
you're
a
dick
Mám
copyright
na
svůj
swag
I
own
the
copyright
to
my
swag
A
z
tebe
zbyde
jen
úlomek
And
you'll
be
left
with
just
a
fragment
Dnes
nejdu
spát,
protože
mám
on
repeat
svůj
track
I'm
not
going
to
sleep
today
because
I
have
my
track
on
repeat
Teď
jsem
sober,
vím,
že
mezi
vámi
nenajdu
svůj
lék
Now
I'm
sober,
I
know
I
won't
find
my
cure
among
you
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
I
used
to
feel
good
with
you
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Now
you
sound
dissonant
to
my
ears
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
I
don't
want
to
let
you
in
anymore
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Alone
lonely,
sometimes
bad
too
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Alone
in
this
circle,
but
maybe
it's
right
Je
to
těžký
někoho
potřebovat
It's
hard
to
need
someone
Pořád
hledám
způsob
I'm
always
looking
for
a
way
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
How
in
this
fucked
up
society
Vlastně
fungovat
Actually
function
Du
hast
keine
Einstellung
You
have
no
attitude
Keine
Handschrift
No
handwriting
Sie
will
wie
ich
sein
She
wants
to
be
like
me
Aber
ich
bin
nie
berechenbar
But
I'm
never
predictable
Du
kannst
nicht
wie
ich
sein
You
can't
be
like
me
Vielleicht
in
deinem
traum
Maybe
in
your
dreams
Ich
lebe
in
meiner
Blase
I
live
in
my
bubble
Romantisch
und
angepisst
Romantic
and
pissed
off
Und
meine
musik
is
a
motherfuckin'
five
star
shit
And
my
music
is
a
motherfuckin'
five-star
shit
Was
ich
durchgemacht
habe
What
I've
been
through
You
don't
know
bitch
You
don't
know,
bitch
Nechci
hrát
tuhle
insta
game
I
don't
want
to
play
this
insta
game
Nestojím
o
tvůj
insta
fame
I
don't
care
about
your
insta
fame
Nechci
znát
tvoje
stupid
name
I
don't
want
to
know
your
stupid
name
Tak
řekni,
co
budeš
dělat,
když
na
tebe
vytáhnu
zbraň
So
tell
me,
what
are
you
gonna
do
when
I
pull
a
gun
on
you?
Když
namířím
gun
When
I
point
a
gun
Nechci
kolem
sebe
copycats
I
don't
want
copycats
around
me
Já
jsem
nikdy
nebyla
kopie
I've
never
been
a
copy
Jsem
pure
jako
HHC
extrakt
I'm
pure
like
HHC
extract
A
tahle
hloupá
politika
krásy
And
this
stupid
beauty
policy
Vážně
není
můj
favourite
kontrakt
Really
isn't
my
favorite
contract
Držím
se
busy,
abych
zůstala
okej
I'm
keeping
busy
to
stay
okay
Vytěsnit
ty
sračky
ze
světa
To
block
out
the
shit
of
the
world
Nechci
se
dojebat,
jako
Cobain
I
don't
want
to
fuck
myself
up
like
Cobain
U
mě
nejde
o
money
It's
not
about
money
for
me
U
mě
nejde
o
cash
It's
not
about
the
cash
for
me
Tbh
ani
o
talent
Tbh
not
even
about
talent
Jenom
zbytečný
stres
Just
unnecessary
stress
Tady
jde
jen
o
to,
kolik
toho
dokážeš
snést
It's
just
about
how
much
you
can
take
Dny
a
noci
makáš,
ale
na
konci
to
máš
zpět
Days
and
nights
you
work,
but
in
the
end,
you
get
it
back
No
tak
kolik
uneseš
So
how
much
can
you
take?
Řekni
kolik
uneseš
Tell
me
how
much
you
can
take
No
tak
kolik
uneseš
So
how
much
can
you
take?
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
I
used
to
feel
good
with
you
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Now
you
sound
dissonant
to
my
ears
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
I
don't
want
to
let
you
in
anymore
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Alone
lonely,
sometimes
bad
too
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Alone
in
this
circle,
but
maybe
it's
right
Je
to
těžký
někoho
potřebovat
It's
hard
to
need
someone
Pořád
hledám
způsob
I'm
always
looking
for
a
way
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
How
in
this
fucked
up
society
Vlastně
fungovat
Actually
function
A
nebudu
říkat,
že
mi
to
neublížilo
And
I
won't
say
it
didn't
hurt
me
Když
ublížilo,
ale
teď
už
chci
být
jinej
druh
When
it
hurt,
but
now
I
want
to
be
a
different
kind
Budu
to
dělat
podle
sebe
I'm
gonna
do
it
my
way
A
že
mám
občas
ostré
lokty
And
that
I
sometimes
have
sharp
elbows
To
už
teď
každý
ví
Everyone
knows
that
now
Občas
se
ztrácím
a
zapomínám
kam
jít
Sometimes
I
get
lost
and
forget
where
to
go
Asi
jsem
jen
mizantrop
Maybe
I'm
just
a
misanthrope
Občas
se
ztrácím
a
zapomínám
kam
jít
Sometimes
I
get
lost
and
forget
where
to
go
Chci
se
nechat
najít
jen
potřebuju
čas
na
heal
I
want
to
be
found,
I
just
need
time
to
heal
Když
máš
strach
se
otevřít
When
you're
afraid
to
open
up
Co
tomu
řeknou
ostatní
What
will
others
say
Má
to
tady
vůbec
smysl
Does
it
even
make
sense
here
Ve
věčném
strachu
žít
To
live
in
eternal
fear
A
je
šílené,
jak
si
lze
být
blízcí
And
it's
crazy
how
close
you
can
be
Když
za
pár
dní
jste
jako
cizí
When
in
a
few
days
you
are
like
strangers
A
ty
zjistíš,
že
ta
blízkost
nebyla
ryzí
And
you
realize
that
closeness
wasn't
genuine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Kovarikova
Album
Kira
date de sortie
13-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.