Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novodobá renesance
Neuzeitliche Renaissance
Stejně
jsou
to
hovna,
jsou
to
kecy,
jsou
to
lži
Es
ist
eh
alles
nur
Scheiße,
es
ist
nur
Gerede,
es
sind
nur
Lügen
Mé
city
jako
překážky
Meine
Gefühle
sind
wie
Hindernisse
Nenaučili
nás
je
obejít
Man
hat
uns
nicht
beigebracht,
sie
zu
umgehen
Nenaučili
nás
nechat
to
odejít
Man
hat
uns
nicht
beigebracht,
sie
loszulassen
Všichni
chtějí
vytvářet
svou
vymodlenou
ikonu
Alle
wollen
ihre
angebetete
Ikone
erschaffen
Ale
já
jí
nebudu
Aber
ich
werde
sie
nicht
sein
V
hlavě
mám
obrazy
toho,
co
jsme
měli
In
meinem
Kopf
habe
ich
Bilder
von
dem,
was
wir
hatten
Možná
mě
vyléčí,
ať
nejsem
tak
lonely
Vielleicht
heilen
sie
mich,
damit
ich
nicht
so
einsam
bin
Dozes
a
green
weed
Dosen
und
grünes
Weed
Stejně
se
kroutíme
v
křečích
Trotzdem
winden
wir
uns
in
Krämpfen
Dozes
a
green
weed
Dosen
und
grünes
Weed
Stejně
se
kroutíme
v
křečích
Trotzdem
winden
wir
uns
in
Krämpfen
SStejně
jsou
to
hovna,
jsou
to
kecy,
jsou
to
lži
Es
ist
eh
alles
nur
Scheiße,
es
ist
nur
Gerede,
es
sind
nur
Lügen
Naše
tmavé
plíce
a
zpřerážené
kosti
Unsere
dunklen
Lungen
und
gebrochenen
Knochen
A
my
jen
voláme
o
pomoc
Und
wir
rufen
nur
um
Hilfe
V
noci
jsme
seděli
na
schodech
Nachts
saßen
wir
auf
den
Stufen
Říkáš
ať
zpomalím
dech
Du
sagst,
ich
soll
meinen
Atem
verlangsamen
V
noci
jsme
seděli
na
schodech
Nachts
saßen
wir
auf
den
Stufen
Říkáš
ať
zpomalím
dech
Du
sagst,
ich
soll
meinen
Atem
verlangsamen
Novodobá
renesance
Neuzeitliche
Renaissance
Chtěl
bys
umět
všechno
Du
möchtest
alles
können
Ale
nestíháme
nic
Aber
wir
schaffen
gar
nichts
Fucked
up
izolace
Abgefuckte
Isolation
Je
má
well
known
memory
Ist
meine
wohlbekannte
Erinnerung
A
to
je
ten
důvod
proč
se
kroutíme
v
křečích
Und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
in
Krämpfen
winden
A
hledáme
myšlenky
co
léčí
Und
nach
Gedanken
suchen,
die
heilen
Doses
a
deep
talks
Dosen
und
tiefgründige
Gespräche
Pohlaď
mě
po
vlasech
Streichel
mir
über
mein
Haar
Po
zádech
teče
pot
Mir
läuft
der
Schweiß
über
den
Rücken
Hukot
v
mé
hlave,
mám
toho
dost
Dröhnen
in
meinem
Kopf,
ich
habe
genug
Conversky
neznamenaj,
že
chci
konverzovat
Converse
bedeuten
nicht,
dass
ich
Konversation
will
Mashallah,
nemusíš
konvertovat
Mashallah,
du
musst
nicht
konvertieren
Křesťan
taky
nemusí
být
pedofuck
Ein
Christ
muss
auch
kein
Pädofuck
sein
Ty
máš
margiely
a
stejně
jsi
buran
Du
trägst
Margielas
und
bist
trotzdem
ein
Bauer
Nemám
je
na
mysli
Ich
habe
sie
nicht
im
Sinn
Jen
tak
si
kreslím
Ich
zeichne
nur
so
vor
mich
hin
Postava
v
rohu
místnosti
se
šklebí
Eine
Gestalt
in
der
Ecke
des
Raumes
grinst
Přejdu
tu
čáru,
Rothko
Ich
überschreite
die
Linie,
Rothko
Seknu
a
bude
rudo
Ich
schneide
und
es
wird
rot
Pak
sekám
znova,
než
tělo
ztuhne
Dann
schneide
ich
wieder,
bis
der
Körper
erstarrt
Osobnost
dehumanizuju
Die
Persönlichkeit
entmenschliche
ich
Na
šváby
šlapu
a
nelituju
Auf
Schaben
trete
ich
und
bereue
es
nicht
No
věci
jsou
složitější,
důležitější
Nun,
die
Dinge
sind
komplizierter,
wichtiger
Jak
z
televize
Wie
im
Fernsehen
Já
vynáším
smetí
Ich
bringe
den
Müll
raus
Jste
děti
a
paměť
lidí
je
krátká
jako
metr
Ihr
seid
Kinder
und
das
Gedächtnis
der
Menschen
ist
kurz
wie
ein
Meter
Máš
nižší
cenu
než
opice
na
netu
Du
bist
weniger
wert
als
ein
Affe
im
Netz
Novodobá
renesance
Neuzeitliche
Renaissance
Chtěl
bys
umět
všechno
Du
möchtest
alles
können
Ale
nestíháme
nic
Aber
wir
schaffen
gar
nichts
Fucked
up
izolace
Abgefuckte
Isolation
Je
má
well
known
memory
Ist
meine
wohlbekannte
Erinnerung
A
to
je
ten
důvod
proč
se
kroutíme
v
křečích
Und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
in
Krämpfen
winden
A
hledáme
myšlenky
co
léčí
Und
nach
Gedanken
suchen,
die
heilen
Doses
a
deep
talks
Dosen
und
tiefgründige
Gespräche
Pohlaď
mě
po
vlasech
Streichel
mir
über
mein
Haar
Po
zádech
teče
pot
Mir
läuft
der
Schweiß
über
den
Rücken
Hukot
v
mé
hlave,
mám
toho
dost
Dröhnen
in
meinem
Kopf,
ich
habe
genug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miklica
Album
Nana
date de sortie
24-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.