Nanashi - Sypali jsme mouku do láhví v kuchyni - traduction des paroles en allemand




Sypali jsme mouku do láhví v kuchyni
Wir haben Mehl in Flaschen gefüllt in der Küche
Přines mi květinu polního kvítí
Bring mir eine Blume, eine Wiesenblume
A třeba si budeme o něco blíž
Und vielleicht kommen wir uns etwas näher
Někdy si myslíš, že si s někým rozumíš
Manchmal denkst du, du verstehst dich mit jemandem
Ale třeba se mýlíš
Aber vielleicht irrst du dich
Mám strach, že zjistíš
Ich habe Angst, dass wenn du entdeckst,
Že lidi jsou jako hmyz, co chce uškodit
dass Menschen wie Ungeziefer sind, das schaden will,
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Neříkejte, že víte něco o lásce
Sagt nicht, dass ihr etwas über Liebe wisst
Sedím potmě v obýváku
Ich sitze im Dunkeln im Wohnzimmer
A nemám žádnou společnost
Und habe keine Gesellschaft
Nemusím krotit jazyk, takže mi to nevadí
Ich muss meine Zunge nicht zügeln, also stört es mich nicht
Slow down, nemám ty potřeby
Langsam, ich habe diese Bedürfnisse nicht
To co vidím pod kůží se nikdy neschová
Was ich unter der Haut sehe, versteckt sich nie
Secret stories, ale přitom jen všichni dělají, že nejsou v prdeli
Geheime Geschichten, aber dabei tun alle nur so, als wären sie nicht am Ende
Sedím v koutě ve špinavých šatech
Ich sitze in der Ecke in schmutziger Kleidung
Lži zůstanou dlouho jako jepice
Lügen bleiben lange wie Eintagsfliegen
Chci aby si o mně věděl všechno
Ich will, dass du alles über mich weißt
Chci aby si o mně věděl všechno
Ich will, dass du alles über mich weißt
Sypali jsme mouku do láhví v kuchyni
Wir haben Mehl in Flaschen gefüllt in der Küche
Tvoje ústa byla zamčená
Dein Mund war verschlossen
Mám strach, že zjistíš, že lidi jsou jako hmyz co chce uškodit
Ich habe Angst, dass wenn du entdeckst, dass Menschen wie Ungeziefer sind, das schaden will,
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Sypali jsme mouku do láhví v kuchyni
Wir haben Mehl in Flaschen gefüllt in der Küche
Tvoje ústa byla zamčená
Dein Mund war verschlossen
Mám strach, že zjistíš, že lidi jsou jako hmyz co chce uškodit
Ich habe Angst, dass wenn du entdeckst, dass Menschen wie Ungeziefer sind, das schaden will,
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Tak si vlezeš pod peřinu a se nevrátíš
Du unter die Bettdecke kriechst und nicht mehr zurückkommst
Neříkejte, že víte něco o lásce
Sagt nicht, dass ihr etwas über Liebe wisst
Neříkej, že víš něco o lásce
Sag nicht, dass du etwas über Liebe weißt





Writer(s): Hana Kovaříková


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.