Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sypali jsme mouku do láhví v kuchyni
Wir haben Mehl in Flaschen gefüllt in der Küche
Přines
mi
květinu
polního
kvítí
Bring
mir
eine
Blume,
eine
Wiesenblume
A
třeba
si
budeme
o
něco
blíž
Und
vielleicht
kommen
wir
uns
etwas
näher
Někdy
si
myslíš,
že
si
s
někým
rozumíš
Manchmal
denkst
du,
du
verstehst
dich
mit
jemandem
Ale
třeba
se
mýlíš
Aber
vielleicht
irrst
du
dich
Mám
strach,
že
až
zjistíš
Ich
habe
Angst,
dass
wenn
du
entdeckst,
Že
lidi
jsou
jako
hmyz,
co
chce
uškodit
dass
Menschen
wie
Ungeziefer
sind,
das
schaden
will,
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Neříkejte,
že
víte
něco
o
lásce
Sagt
nicht,
dass
ihr
etwas
über
Liebe
wisst
Sedím
potmě
v
obýváku
Ich
sitze
im
Dunkeln
im
Wohnzimmer
A
nemám
žádnou
společnost
Und
habe
keine
Gesellschaft
Nemusím
krotit
jazyk,
takže
mi
to
nevadí
Ich
muss
meine
Zunge
nicht
zügeln,
also
stört
es
mich
nicht
Slow
down,
já
nemám
ty
potřeby
Langsam,
ich
habe
diese
Bedürfnisse
nicht
To
co
vidím
pod
kůží
se
nikdy
neschová
Was
ich
unter
der
Haut
sehe,
versteckt
sich
nie
Secret
stories,
ale
přitom
jen
všichni
dělají,
že
nejsou
v
prdeli
Geheime
Geschichten,
aber
dabei
tun
alle
nur
so,
als
wären
sie
nicht
am
Ende
Sedím
v
koutě
ve
špinavých
šatech
Ich
sitze
in
der
Ecke
in
schmutziger
Kleidung
Lži
zůstanou
dlouho
jako
jepice
Lügen
bleiben
lange
wie
Eintagsfliegen
Chci
aby
si
o
mně
věděl
všechno
Ich
will,
dass
du
alles
über
mich
weißt
Chci
aby
si
o
mně
věděl
všechno
Ich
will,
dass
du
alles
über
mich
weißt
Sypali
jsme
mouku
do
láhví
v
kuchyni
Wir
haben
Mehl
in
Flaschen
gefüllt
in
der
Küche
Tvoje
ústa
byla
zamčená
Dein
Mund
war
verschlossen
Mám
strach,
že
až
zjistíš,
že
lidi
jsou
jako
hmyz
co
chce
uškodit
Ich
habe
Angst,
dass
wenn
du
entdeckst,
dass
Menschen
wie
Ungeziefer
sind,
das
schaden
will,
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Sypali
jsme
mouku
do
láhví
v
kuchyni
Wir
haben
Mehl
in
Flaschen
gefüllt
in
der
Küche
Tvoje
ústa
byla
zamčená
Dein
Mund
war
verschlossen
Mám
strach,
že
až
zjistíš,
že
lidi
jsou
jako
hmyz
co
chce
uškodit
Ich
habe
Angst,
dass
wenn
du
entdeckst,
dass
Menschen
wie
Ungeziefer
sind,
das
schaden
will,
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Tak
si
vlezeš
pod
peřinu
a
už
se
nevrátíš
Du
unter
die
Bettdecke
kriechst
und
nicht
mehr
zurückkommst
Neříkejte,
že
víte
něco
o
lásce
Sagt
nicht,
dass
ihr
etwas
über
Liebe
wisst
Neříkej,
že
víš
něco
o
lásce
Sag
nicht,
dass
du
etwas
über
Liebe
weißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Kovaříková
Album
Nana
date de sortie
24-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.