Paroles et traduction Nanci Griffith - Battlefield
(Nick
Lowe
- Paul
Carrack)
(Nick
Lowe
- Paul
Carrack)
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
Surrounded
by
the
ruins
of
a
love
we
built
В
окружении
руин
любви,
что
мы
построили,
And
then
destroyed
between
us,
the
smoke
has
cleared
А
затем
разрушили.
Дым
рассеялся,
As
I
stumble
through
the
rubble,
I'm
dazed
and
seein'
double
Я
бреду
по
обломкам,
ослепленная,
и
в
глазах
двоится,
And
I'm
truly
mystified
И
я
совершенно
растеряна.
My
new
home
is
a
shell-hole
Мой
новый
дом
- воронка
от
снаряда,
Filled
with
tears
and
muddy
water
Заполненная
слезами,
грязной
водой
And
bits
of
broken
heart
И
осколками
разбитого
сердца.
All
around
there
is
desolation
Вокруг
простирается
пустота
And
scenes
of
devastation
И
следы
разрушений,
Of
a
love
being
torn
apart
Любви,
разорванной
на
части.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
The
one
where
not
one
single
drop
of
Где
не
пролито
ни
единой
капли
Is
no
less
horrifying,
sweet
memmories
Но
от
этого
не
менее
ужасной.
Сладкие
воспоминания
Of
a
bygone
situation
О
былом,
Now
shattered,
Lord
and
battered
Теперь
разбиты,
Боже,
разбиты,
Lies
scattered
all
around
И
разбросаны
повсюду.
My
new
home
is
a
shell-hole
Мой
новый
дом
- воронка
от
снаряда,
Filled
with
tears
and
muddy
water
Заполненная
слезами,
грязной
водой,
Yes,
and
bits
of
broken
heart
Да,
и
осколками
разбитого
сердца.
All
around
there
is
desolation
Вокруг
простирается
пустота
And
scenes
of
devastation
И
следы
разрушений,
Of
a
love
being
torn
apart
Любви,
разорванной
на
части.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы.
Everything
that
can
and
has
gone
wrong
Все,
что
может
и
уже
пошло
не
так,
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
битвы,)
It's
gonna
take
spine
to
carry
on
Потребуется
сила
духа,
чтобы
жить
дальше.
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
битвы,)
Like
a
drownin'
man
comin'
up
for
air
Словно
тонущий
человек,
что
пытается
глотнуть
воздуха,
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
битвы,)
I'm
looking
for
another
survivor
Я
ищу
другого
выжившего,
But
I
can't
see
one
anywhere
Но
не
вижу
никого
вокруг.
My
new
home
Мой
новый
дом...
(My
home
is
filled
with
muddy
water)
(Мой
дом
заполнен
грязной
водой...)
(All
around,
there's
bit
of
broken
heart)
(Вокруг
осколки
разбитого
сердца...)
Is
one
of
desolation,
and
scenes
of
devastation
Это
мир
пустоты
и
разрушений,
There
is
no
consolation,
for
a
love
been
torn
apart
Нет
утешения
для
разорванной
на
части
любви.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
(My
home
is
filled
with
muddy
water)
(Мой
дом
заполнен
грязной
водой...)
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
(All
around,
there's
bits
of
broken
heart)
(Вокруг
осколки
разбитого
сердца...)
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
битвы,
поле
битвы,
I
live
on
a
battlefield,
Я
живу
на
поле
битвы,
(My
home
is
filled
with
muddy
water)
(Мой
дом
заполнен
грязной
водой...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Nicholas Drain Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.