Nanci Griffith - Beacon Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Beacon Street




Gonna wake up crazy to the cry of the trains on Beacon Street
Я буду просыпаться сумасшедшим под крик поездов на Бикон-стрит.
So far from home, so far from love, so far from a friend in need
Так далеко от дома, так далеко от любви, так далеко от друга в беде.
And all I need is a heart to hold and a good night's sleep
И все, что мне нужно, - это сердце, которое можно обнять, и хороший ночной сон.
And all I have is the cry of the trains as they bid farewell on Beacon Street
И все, что у меня есть, - это крик поездов, когда они прощаются на Бикон-стрит.
And here I am again
И вот я снова здесь.
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.
It's a cold winter wind that sings a song
Это холодный зимний ветер, который поет песню.
You say your love is lost
Ты говоришь, что твоя любовь потеряна.
I'm not the kind who lingers on
Я не из тех, кто задерживается.
So it's farewell to your heart
Так что это прощание с твоим сердцем.
Cuz when the love is gone, it's gone.
Потому что когда любовь уходит, она уходит.
I never did feel lonely till I looked in the mirror and all I could see
Я никогда не чувствовала себя одинокой, пока не посмотрела в зеркало и не увидела все, что видела.
Was a little bit of you in the corner of an eye in need of a good night's sleep
Была ли частичка тебя в уголке глаза нуждающаяся в хорошем ночном сне
And all I need is to close my eyes to find my dreams
И все, что мне нужно, это закрыть глаза, чтобы найти свои мечты.
And all I had was the cry of the trains as we bid farewell on Beacon Street
И все, что у меня было, - это крик поездов, когда мы прощались на Бикон-стрит.
And here I am again
И вот я снова здесь.
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.
It's a cold winter wind that sings a song
Это холодный зимний ветер, который поет песню.
You say your love is lost
Ты говоришь, что твоя любовь потеряна.
I'm not the kind who lingers on
Я не из тех, кто задерживается.
So it's farewell to your heart
Так что это прощание с твоим сердцем.
Cuz when the love is gone, it's gone.
Потому что когда любовь уходит, она уходит.
Gonna wake up crazy to the cry of the trains on Beacon Street
Я буду просыпаться сумасшедшим под крик поездов на Бикон-стрит.
So far from home, so far from love, so far from a friend in need
Так далеко от дома, так далеко от любви, так далеко от друга в беде.
And all I need is a heart to hold and a good night's sleep
И все, что мне нужно, - это сердце, которое можно обнять, и хороший ночной сон.
And all I have is the cry of the trains as they bid farewell on Beacon Street
И все, что у меня есть, - это крик поездов, когда они прощаются на Бикон-стрит.
And all I had was the cry of the trains as we bid farewell on Beacon Street
И все, что у меня было, - это крик поездов, когда мы прощались на Бикон-стрит.
And all I had was the cry of the trains as we bid farewell on Beacon Street
И все, что у меня было, - это крик поездов, когда мы прощались на Бикон-стрит.
Bid farewell to a lonely heart on Beacon Street
Попрощайся с одиноким сердцем на Бикон-стрит.





Writer(s): N Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.