Nanci Griffith - Deadwood, South Dakota (Live (1988 Anderson Fair)) - traduction des paroles en allemand




Deadwood, South Dakota (Live (1988 Anderson Fair))
Deadwood, South Dakota (Live (1988 Anderson Fair))
Well, the good times scratched a laugh
Nun, die guten Zeiten entlockten ein Lachen
From the lungs of the young men
Aus den Lungen der jungen Männer
In a Deadwood saloon, South Dakota afternoon
In einer Deadwood-Saloon, South Dakota Nachmittag
And the old ones by the door
Und die Alten an der Tür
With their heads on their chests,
Mit den Köpfen auf der Brust,
They told lies about whiskey on a womans breath
Sie logen über Whiskey auf dem Atem einer Frau
Yes, and some tell the story of young Mickey Free
Ja, manche erzählen die Geschichte des jungen Mickey Free
Who lost an eye to a buck deer in the Tongue River Valley
Der ein Auge an einen Hirsch im Tong River Valley verlor
Oh and some tell the story of California Joe
Oh und manche die Geschichte von California Joe
Who sent word through the Black Hills
Der durch die Black Hills melden ließ
There was a mountain of gold
Es gäbe einen Berg aus Gold
And the gold she lay cold in their pockets
Und das Gold lag kalt in ihren Taschen
And the sun she sets down on the trees
Und die Sonne taucht hinab hinter die Bäume
And they thank the Lord
Und sie danken dem Herrn
For the land that they live in
Für das Land, in dem sie leben
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
Some flat-shoed fool from the East comes a-runnin′
Ein flachfüßiger Narr aus dem Osten kommt angerannt
With some news that he'd read in some St. Joseph paper
Mit Neuigkeiten, die er in einer Saint Joseph Zeitung las
And it was "Drinks all around" cause the news he was tellin′
Und es hieß "Ausgabe für alle", denn die Neuigkeiten die er brachte
Was the one they called Crazy
Waren, dass jener, den sie Crazy nannten
Has been caught and been dealt with
Geschnappt und erledigt worden sei
And the Easterner he read the news from the paper
Und der Ostküstler ließ den Artikel hören
And the old ones moved closer so's they could hear better
Die Alten rückten näher, um besser zu verstehen
"Well it says here that Crazy Horse
"Nun, hier steht, dass Crazy Horse
Was killed while trying to escape,
Bei Fluchtversuch getötet wurde,
And that was some time last September,
Das war irgendwann letzten September,
It don't give the exact date"
Das genaue Datum steht hier nicht"
And the gold she lay cold in their pockets
Und das Gold lag kalt in ihren Taschen
And the sun she sets down on the trees
Und die Sonne taucht hinab hinter die Bäume
And they thank the Lord
Und sie danken dem Herrn
For the land that they live in
Für das Land, in dem sie leben
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
Then the talk turned back to whiskey and women
Dann ging das Gespräch zurück zu Whiskey und Frauen
And cold nights on the plains, Lord
Und kalten Nächten auf der Prärie, Herr
And fightin′ them indians
Und dem Kampf mit Indianern
And the Easterner he says he′ll have one more
Und der Ostküstler sagt, er nimmt noch einen
'Fore he goes
Bevor er geht
He gives the paper to the Crow boy
Er gibt die Zeitung dem Crow-Jungen
Who sweeps up the floor
Der den Boden fegt
And the gold she lay cold in their pockets
Und das Gold lag kalt in ihren Taschen
And the sun she sets down on the trees
Und die Sonne taucht hinab hinter die Bäume
And they thank the Lord
Und sie danken dem Herrn
For the land that they live in
Für das Land, in dem sie leben
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
Where the white man does as he pleases
Wo der Weiße Mann macht, was ihm beliebt
As he wants to, as he pleases
Wie er will, wie es ihm gefällt





Writer(s): DAVID ERIC TAYLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.