Paroles et traduction Nanci Griffith - Desperadoes Waiting for a Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperadoes Waiting for a Train
Отчаянные, ждущие поезда
And
I'd
play
the
red
river
valley
И
я
играла
"Долину
Красной
реки",
And
he'd
sit
in
the
kitchen
and
he'd
cry
А
он
сидел
на
кухне
и
плакал,
And
run
his
fingers
И
проводил
пальцами
Through
seventy
years
of
living
По
семидесяти
годам
жизни,
And
wonder,
Lord,
has
every
well
I've
drilled
gone
dry
И
думал,
Господи,
все
ли
скважины,
что
я
пробурил,
высохли.
We
were
friends
me
and
this
old
man
Мы
были
друзьями,
я
и
этот
старик,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда.
Well
he's
a
drifter
and
a
driller
of
oil
wells
Что
ж,
он
бродяга
и
бурильщик
нефтяных
скважин,
And
an
old
school
man
of
the
world
И
старой
закалки
человек
мира.
He
taught
me
how
to
drive
his
car
Он
учил
меня
водить
свою
машину,
When
he's
too
drunk
to
Когда
был
слишком
пьян,
And
he'd
wink
and
give
me
money
for
the
girld
И
подмигивал,
давая
мне
деньги
на
девчонок.
And
our
lives
were
like
some
old
western
movie
И
наши
жизни
были
как
старый
вестерн,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда.
From
the
time
that
I
could
walk
С
тех
пор,
как
я
научилась
ходить,
He'd
take
me
with
him
Он
брал
меня
с
собой
To
a
bar
called
the
green
frog
cafe
В
бар
под
названием
"Зеленая
лягушка".
There
was
old
men
with
beer
guts
and
dominoes
Там
были
старики
с
пивными
животами
и
домино,
Lying
about
their
lives
while
they
played
Вравшие
о
своей
жизни,
пока
играли.
And
I
was
just
a
kid
А
я
была
всего
лишь
ребенком,
They
all
called
me
sidekick
Они
все
звали
меня
помощницей,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда.
One
day
I
looked
up
and
Однажды
я
подняла
глаза,
и
He
was
pushing
eighty
Ему
было
уже
за
восемьдесят,
And
there
was
brown
tobacco
stains
И
коричневые
пятна
от
табака
All
down
his
chin
Покрывали
весь
его
подбородок.
To
me
he
was
one
of
the
heroes
Для
меня
он
был
одним
из
героев
Of
this
country
Этой
страны,
So
why's
he
all
dressed
up
like
them
old
men
Так
почему
же
он
одет,
как
все
эти
старики,
Drinking
beer
amd
playing
moon
and
forty-two
Пьющие
пиво
и
играющие
в
"Луну"
и
"Сорок
два",
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
Как
отчаянные,
ждущие
поезда.
And
then
the
day
before
he
died
А
за
день
до
его
смерти
I
went
to
see
him
Я
пошла
навестить
его,
And
I
was
grown
and
he
was
almost
gone
И
я
выросла,
а
он
почти
ушел.
So
we
just
closed
our
eyes
and
dreamed
us
up
a
kitchen
Мы
просто
закрыли
глаза
и
представили
себе
кухню,
And
sang
another
verse
to
that
old
song
И
спели
еще
один
куплет
той
старой
песни.
Come
on,
jack,
the
son-of-a-bitch
is
coming
Давай,
Джек,
сукин
сын
приближается.
We're
like
desperadoes
waiting
for
a
train
Мы
как
отчаянные,
ждущие
поезда,
Like
desperadoes
waiting
for
a
train
(4
times)
Как
отчаянные,
ждущие
поезда
(4
раза).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.