Nanci Griffith - Dollar Matinee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Dollar Matinee




Dollar Matinee
Дневной сеанс за доллар
Ronnie stood beneath the movie marquee
Ронни стоял под козырьком кинотеатра,
His memories all curled up inside
Его воспоминания свернулись клубком внутри.
He was trying to remember
Он пытался вспомнить,
Was it August or September
Это было в августе или в сентябре,
He'd seen her for the last time
Когда он видел ее в последний раз.
Heard that she'd become actress
Слышал, что она стала актрисой,
Lord, she always had the prettiest face
Господи, у нее всегда было самое красивое лицо.
And he stood with his hands
И он стоял, засунув руки
In his pockets and waited
В карманы, и ждал
For the dollar matinee
Дневного сеанса за доллар.
Lord, she's bigger than life on the screen
Господи, она больше, чем жизнь на экране.
There's a laugh from the balcony, good Lord
Раздается смех с балкона, Боже мой.
And the sun will burn you and blind you
И солнце обожжет тебя и ослепит,
When you step back into the street
Когда ты выйдешь обратно на улицу.
Theater, she smelled so familiar
Театр, от нее пахло так знакомо,
She was a smoky old velvet delight
Она была как дымчатый старый бархат, восторг.
Yes, and he sat down front
Да, и он сел впереди,
Just like he'd always done
Как и всегда,
With his feet hanging out in the aisles
С ногами, свисающими в проход.
And he watched her with eyes disbelieving
И он смотрел на нее недоверчивыми глазами,
Felt something like time on his brain
Чувствуя что-то вроде времени в своей голове.
And he told himself
И он сказал себе:
Don't you remember it's only
«Не забывай, это всего лишь
Just a part that she's playing
Роль, которую она играет».
Lord, she's bigger than life on the screen
Господи, она больше, чем жизнь на экране.
There's a laugh from the balcony, good Lord
Раздается смех с балкона, Боже мой.
And the sun will burn you and blind you
И солнце обожжет тебя и ослепит,
When you step back into the street
Когда ты выйдешь обратно на улицу.
She stood by some window in Paris
Она стояла у окна в Париже,
While the captions translated the scene
Пока титры переводили сцену.
Oh, and Ronnie stared back
О, и Ронни посмотрел на
At her body, breathed
Ее тело, выдохнул:
"Christ, that's the first time I've seen it!"
«Боже, да я впервые это вижу!»
Behind him the people were leaving
Позади него люди уходили,
Well, the buses, they were humming outside
Автобусы гудели на улице.
But old Ronnie never went
Но старый Ронни никогда не ходил
To the movies unless
В кино, если
He could stay and see it twice
Не мог остаться и посмотреть фильм дважды.
Lord, she's bigger than life on the screen
Господи, она больше, чем жизнь на экране.
There's a laugh from the balcony, good Lord
Раздается смех с балкона, Боже мой.
And the sun will burn you and blind you
И солнце обожжет тебя и ослепит,
When you step back into the street
Когда ты выйдешь обратно на улицу.
Lord, she's bigger than life on the screen
Господи, она больше, чем жизнь на экране.
There's a laugh from the balcony, good Lord
Раздается смех с балкона, Боже мой.
And the sun will burn you and blind you
И солнце обожжет тебя и ослепит,
When you step back into the street
Когда ты выйдешь обратно на улицу.
When you step back into the street
Когда ты выйдешь обратно на улицу.





Writer(s): David Eric Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.