Nanci Griffith - From A Distance - Live (1988/Anderson Fair) - traduction des paroles en allemand




From A Distance - Live (1988/Anderson Fair)
Aus der Ferne - Live (1988/Anderson Fair)
From a distance the world looks blue and green
Aus der Ferne sieht die Welt blau und grün aus
And the snow-capped mountains white
Und die schneebedeckten Berge strahlend weiß
From a distance the ocean meets the stream
Aus der Ferne fließt das Meer in den Fluss
And the eagle takes to flight
Und der Adler erhebt sich in die Lüfte
From a distance there is harmony
Aus der Ferne herrscht Harmonie
And it echoes through the land
Sie hallt wider durch das Land
It's the voice of hope, it's the voice of peace
Es ist die Stimme der Hoffnung, der Stimme des Friedens
It's the voice of every man
Es ist die Stimme jedes Menschen
From a distance we all have enough
Aus der Fern haben wir genug
And no one is in need
Und niemand leidet Not
There are no guns, no bombs, no diseases
Keine Gewehre, keine Bomben, keine Krankheit
No hungry mouths to feed
Keine hungernden Münder zu stopfen
From a distance we are instruments
Aus der Ferne sind wir Instrumente
Marching in a common band
Die gemeinsam marschieren im Spielmannszug
Playing songs of home, playing songs of peace
Wir spielen Heimatlieder und Friedenslieder
They're the songs of every man
Es sind die Lieder jedes Menschen
God is watching us, God is watching us
Gott schaut uns zu, Gott schaut uns zu
God is watching us from a distance
Gott beobachtet uns aus der Ferne
From a distance you look like my friend
Aus der Ferne wirkst du wie mein Freund
Even though we are at war
Obwohl wir Krieg führen
From a distance I can't comprehend
Aus der Ferne verstehe ich nicht
What all this war is for
Wozu dieser ganze Krieg dient
From a distance there is harmony
Aus der Ferne herrscht Harmonie
And it echoes through the land
Sie hallt wider durch das Land
It's the hope of hopes, it's the love of loves
Es ist die größte Hoffnung, die tiefste Liebe
It's the heart of every man
Es ist das Herz jedes Menschen
It's the hope of hopes, It's the love of loves
Es ist die größte Hoffnung, die tiefste Liebe
It's the song of every man
Es ist das Lied jedes Menschen





Writer(s): Gold Julie R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.