Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From A Distance - Live (1988/Anderson Fair)
Aus der Ferne - Live (1988/Anderson Fair)
From
a
distance
the
world
looks
blue
and
green
Aus
der
Ferne
sieht
die
Welt
blau
und
grün
aus
And
the
snow-capped
mountains
white
Und
die
schneebedeckten
Berge
strahlend
weiß
From
a
distance
the
ocean
meets
the
stream
Aus
der
Ferne
fließt
das
Meer
in
den
Fluss
And
the
eagle
takes
to
flight
Und
der
Adler
erhebt
sich
in
die
Lüfte
From
a
distance
there
is
harmony
Aus
der
Ferne
herrscht
Harmonie
And
it
echoes
through
the
land
Sie
hallt
wider
durch
das
Land
It's
the
voice
of
hope,
it's
the
voice
of
peace
Es
ist
die
Stimme
der
Hoffnung,
der
Stimme
des
Friedens
It's
the
voice
of
every
man
Es
ist
die
Stimme
jedes
Menschen
From
a
distance
we
all
have
enough
Aus
der
Fern
haben
wir
genug
And
no
one
is
in
need
Und
niemand
leidet
Not
There
are
no
guns,
no
bombs,
no
diseases
Keine
Gewehre,
keine
Bomben,
keine
Krankheit
No
hungry
mouths
to
feed
Keine
hungernden
Münder
zu
stopfen
From
a
distance
we
are
instruments
Aus
der
Ferne
sind
wir
Instrumente
Marching
in
a
common
band
Die
gemeinsam
marschieren
im
Spielmannszug
Playing
songs
of
home,
playing
songs
of
peace
Wir
spielen
Heimatlieder
und
Friedenslieder
They're
the
songs
of
every
man
Es
sind
die
Lieder
jedes
Menschen
God
is
watching
us,
God
is
watching
us
Gott
schaut
uns
zu,
Gott
schaut
uns
zu
God
is
watching
us
from
a
distance
Gott
beobachtet
uns
aus
der
Ferne
From
a
distance
you
look
like
my
friend
Aus
der
Ferne
wirkst
du
wie
mein
Freund
Even
though
we
are
at
war
Obwohl
wir
Krieg
führen
From
a
distance
I
can't
comprehend
Aus
der
Ferne
verstehe
ich
nicht
What
all
this
war
is
for
Wozu
dieser
ganze
Krieg
dient
From
a
distance
there
is
harmony
Aus
der
Ferne
herrscht
Harmonie
And
it
echoes
through
the
land
Sie
hallt
wider
durch
das
Land
It's
the
hope
of
hopes,
it's
the
love
of
loves
Es
ist
die
größte
Hoffnung,
die
tiefste
Liebe
It's
the
heart
of
every
man
Es
ist
das
Herz
jedes
Menschen
It's
the
hope
of
hopes,
It's
the
love
of
loves
Es
ist
die
größte
Hoffnung,
die
tiefste
Liebe
It's
the
song
of
every
man
Es
ist
das
Lied
jedes
Menschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gold Julie R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.