Paroles et traduction Nanci Griffith - I Live on a Battlefield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live on a Battlefield
Я живу на поле боя
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
Surrounded
by
the
ruins
of
a
love
we
built
Среди
руин
любви,
которую
мы
построили,
And
then
destroyed
between
us,
the
smoke
has
cleared
А
затем
разрушили
между
нами.
Дым
рассеялся,
As
I
stumble
through
the
rubble
И
я
бреду
по
обломкам,
I'm
dazed
and
seein'
double
Оглушенная,
вижу
всё
двоящимся
And
I'm
truly
mystified
И
совершенно
сбита
с
толку.
My
new
home
Мой
новый
дом
—
Is
a
shell-hole
filled
with
tears
and
muddy
water
Воронка,
полная
слёз
и
грязной
воды
And
bits
of
broken
heart
И
осколков
разбитого
сердца.
There
is
desolation
Одни
лишь
разрушения
And
scenes
of
devastation
И
сцены
опустошения
Of
a
love
being
torn
apart
Любви,
разорванной
на
части.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
The
one
where
not
one
single
drop
of
На
котором
ни
единой
капли
Blood
has
spilled
Крови
не
пролито,
Is
no
less
horrifying
Но
не
менее
ужасающем.
Sweet
memmories
Сладкие
воспоминания
Of
a
bygone
situation
О
былом
счастье
Now
shattered
Теперь
разбиты,
Lord
and
battered
Боже,
изранены,
Lies
scattered
all
around
Разбросаны
повсюду.
My
new
home
Мой
новый
дом
—
Is
a
shell-hole
filled
Воронка,
полная
With
tears
and
muddy
water
Слёз
и
грязной
воды,
Yes,
and
bits
of
broken
heart
Да,
и
осколков
разбитого
сердца.
There
is
desolation
Одни
лишь
разрушения
And
scenes
of
devastation
И
сцены
опустошения
Of
a
love
being
torn
apart
Любви,
разорванной
на
части.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя.
Everything
that
can
and
has
gone
wrong
Всё,
что
могло
пойти
не
так,
пошло
не
так.
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
боя)
It's
gonna
take
spine
to
carry
on
Потребуется
вся
моя
сила,
чтобы
жить
дальше.
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
боя)
Like
a
drownin'
man
comin'
up
for
air
Как
утопающий,
хватающийся
за
воздух,
(I
live
on
a
battlefield)
(Я
живу
на
поле
боя)
I'm
looking
for
another
survivor
Я
ищу
другого
выжившего,
But
I
can't
see
one
anywhere
Но
нигде
его
не
вижу.
My
new
home
Мой
новый
дом
(My
home
is
filled
with
muddy
water)
(Мой
дом
полон
грязной
воды)
(All
around,
there's
bit
of
broken
heart)
(Вокруг
осколки
разбитого
сердца)
Is
one
of
desolation
Полон
разрушений
And
scenes
of
devastation
И
сцен
опустошения.
There
is
no
consolation
Нет
утешения
For
a
love
been
torn
apart
Для
разорванной
на
части
любви.
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
(My
home
is
filled
with
muddy
water)
(Мой
дом
полон
грязной
воды)
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
на
поле
боя,
I
live
on
a
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
(All
around,
there's
bits
of
broken
heart)
(Вокруг
осколки
разбитого
сердца)
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
на
поле
боя.
I
live
on
a
battlefield,
battlefield
Я
живу
на
поле
боя,
на
поле
боя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Carrack, Nick Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.