Nanci Griffith - I Would Bring You Ireland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - I Would Bring You Ireland




I Would Bring You Ireland
Я бы принесла тебе Ирландию
I would bring you Ireland
Я бы принесла тебе Ирландию,
The cool sweet of the Dublin rain
Прохладу сладкого дублинского дождя,
If you would keep my heart for me
Если бы ты хранил мое сердце,
In the quiet of your Texas days
В тишине твоих техасских дней.
And my old friend
Мой старый друг,
Will you shelter me from pain?
Укроешь ли ты меня от боли?
In return, I'd bring you Ireland
Взамен я принесу тебе Ирландию.
One day I'll build a tower
Однажды я построю башню
High upon my Texas plains
Высоко на моих техасских равнинах,
I can see from coast to coast
Откуда смогу видеть от побережья до побережья
On hot platinum summer days
В жаркие платиновые летние дни.
When the dust is still
Когда пыль уляжется,
And the cotton prays for rain
И хлопок молится о дожде,
And the thirsty passers by
А измученные жаждой путники
Wonder why they came
Задумываются, зачем они пришли.
I dreamed of Amarillo
Мне снился Амарилло
On a foreign night in Dublin
Чужой дублинской ночью,
The dust was on my pillow
Пыль была на моей подушке,
When the raindrops started fallin'
Когда начали падать капли дождя.
In a hotel window
В окне отеля
Where I could see his rainbow
Я видела твою радугу,
And I thought I'd send my heart to you
И я подумала, что пошлю тебе свое сердце,
'Cause that's the way the wind blows
Ведь так дует ветер.
And I'll reclaim my heart one day
И я верну свое сердце однажды,
We'll sit and watch your children play
Мы будем сидеть и смотреть, как играют твои дети,
And I will bring you lullabies
И я принесу тебе колыбельные
From the Emerald Isles for back porch days
С Изумрудных островов для дней на заднем крыльце.
And my old friend
Мой старый друг,
We will always meet again
Мы всегда будем встречаться снова,
And I will bring you Ireland
И я принесу тебе Ирландию.
I will bring you Ireland
Я принесу тебе Ирландию.
I would bring you Ireland
Я бы принесла тебе Ирландию.





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.