Paroles et traduction Nanci Griffith - If Wishes Were Changes
I
wish
that
you
loved
me
the
way
that
I
love
you
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя.
I
wish
I
had
Angels
who
sang
in
my
dreams
Жаль,
что
у
меня
нет
ангелов,
которые
пели
бы
в
моих
снах.
If
wishes
were
changes,
we′d
all
live
in
roses
Если
бы
желания
были
переменами,
мы
бы
все
жили
в
розах.
And
there
wouldn't
be
children
who
cried
in
their
sleep
И
не
было
бы
детей,
которые
плакали
бы
во
сне.
And
he
wishes
I
loved
him,
the
way
that
I
love
you
И
он
хочет,
чтобы
я
любила
его
так
же,
как
люблю
тебя.
If
wishes
were
changes,
I′d
dry
all
his
tears
Если
бы
желания
были
переменами,
я
бы
осушила
все
его
слезы.
If
wishes
were
changes,
I'd
make
him
my
anchor
Если
бы
желания
были
переменами,
я
бы
сделала
его
своим
якорем.
And
he'd
be
my
Angel
who
sang
through
the
years
И
он
был
бы
моим
ангелом,
который
пел
бы
все
эти
годы.
So
long
to
the
blue
days
of
wishing
Так
долго
до
синих
дней
желаний
If
wishes
were
changes
there′d
be
no
goodbyes
Если
бы
желания
были
переменами,
не
было
бы
прощаний.
So
long
to
the
heart
I
have
given
Так
долго
тому
сердцу,
которое
я
отдал.
′Cuz
wishing
won't
bring
back
the
love
in
your
eyes
Потому
что
желание
не
вернет
любовь
в
твои
глаза
.
And
I
wished
that
I
had
your
wings
of
desire
И
я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
были
твои
крылья
желания.
I
wish
I
had
seen
you
as
I
see
you
now
Жаль,
что
я
не
видел
тебя
таким,
каким
вижу
сейчас.
I
wouldn′t
feel
sorrow,
you've
left
here
inside
me
Я
бы
не
чувствовал
печали,
если
бы
ты
остался
здесь,
внутри
меня.
But
wishing
won′t
change
right
from
wrong
for
you
now
Но
желание
не
изменит
для
тебя
ничего
хорошего.
So
long
to
the
blue
days
of
wishing
Так
долго
до
синих
дней
желаний
If
wishes
were
changes
there'd
be
no
goodbyes
Если
бы
желания
были
переменами,
не
было
бы
прощаний.
So
long
to
the
heart
I
have
given
Так
долго
тому
сердцу,
которое
я
отдал.
′Cuz
wishing
won't
bring
back
the
love
in
your
eyes
Потому
что
желание
не
вернет
любовь
в
твои
глаза
.
I
wish
that
you
loved
me
the
way
that
I
love
you
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
я
люблю
тебя.
I
wish
I
had
Angels
who
sang
in
my
dreams
Жаль,
что
у
меня
нет
ангелов,
которые
пели
бы
в
моих
снах.
If
wishes
were
changes
we'd
all
live
in
roses
Если
бы
желания
были
переменами,
мы
бы
все
жили
в
розах.
And
there
wouldn′t
be
children
who
cried
in
their
sleep
И
не
было
бы
детей,
которые
плакали
бы
во
сне.
If
wishes
were
changes
we′d
all
live
in
roses
Если
бы
желания
были
переменами,
мы
бы
все
жили
в
розах.
And
there
wouldn't
be
children
who
cried
in
their
sleep
И
не
было
бы
детей,
которые
плакали
бы
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Hooker, Nanci Griffith
Album
Storms
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.