Nanci Griffith - In the Wee Small Hours of the Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - In the Wee Small Hours of the Morning




In the Wee Small Hours of the Morning
В самые тихие предрассветные часы
In the wee small hours of the morning
В самые тихие предрассветные часы,
While the whole wide world is fast asleep
Когда весь мир крепко спит,
You lie awake and think about the girl
Ты лежишь без сна и думаешь о нем,
And never ever think of counting sheep
И даже не пытаешься считать овец.
When your lonely heart has learned its lesson
Когда твое одинокое сердце усвоило урок,
You'd be hers if only she would call
Ты была бы его, если бы он только позвонил.
In the wee small hours of the morning
В самые тихие предрассветные часы
That's the time you miss her most of all
Ты скучаешь по нему сильнее всего.
When the sun is high in the afternoon sky
Когда солнце высоко в полуденном небе,
You can always find something to do
Ты всегда можешь найти себе занятие.
But from dusk till dawn as the clock ticks on
Но от сумерек до рассвета, пока тикают часы,
Something happens to you
С тобой что-то происходит.
When your lonely heart has learned its lesson
Когда твое одинокое сердце усвоило урок,
You'd be hers if only she would call
Ты была бы его, если бы он только позвонил.
In the wee small hours of the morning
В самые тихие предрассветные часы
That's the time you miss her most of all
Ты скучаешь по нему сильнее всего.





Writer(s): Hilliard Bob, Mann David A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.