Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
came
into
my
life
Du
kamst
in
mein
Leben
And
I
had
hard
times
Und
ich
hatte
schwere
Zeiten
Was
living
in
that
lie
Lebte
in
dieser
Lüge
Making
the
best
of
bad
things
Machte
das
Beste
aus
schlimmen
Dingen
Some
simply
complain
Manche
beschweren
sich
bloß
When
you're
kid,
heart
on
my
chain
Wenn
du
Kind
bist,
Herz
an
meiner
Kette
I've
had
a
hard
life
Ich
hatte
ein
hartes
Leben
And
I
write
it
down
Und
schrieb
es
alles
auf
I'm
at
this
intersection
here
Ich
steh
an
dieser
Kreuzung
hier
Between
my
hopes
and
dreams
and
fears
Zwischen
Hoffnungen,
Träumen,
Ängsten
Traveling
Love
Boulevard
want
a
green
light
Fahre
den
Liebesboulevard,
wünsche
mir
Grün
Traveling
Love
Boulevard
want
a
green
light
Fahre
den
Liebesboulevard,
wünsche
mir
Grün
It's
time
to
walk
away
Es
ist
Zeit
zu
gehen
Though
I'll
live
to
cusre
this
day
Doch
ich
werd
den
Tag
verfluchen
Sometimes
making
the
best
is
doing
the
worst
to
yourself
Manchmal
ist
das
Beste
machen
das
Schlimmste
für
dich
selbst
And
I
will
not
complain
Ich
werd
mich
nicht
beklagen
It's
all
still
the
same
Alles
bleibt
doch
gleich
I've
had
a
hard
life,
and
I
write
it
down
Ich
hatte
ein
hartes
Leben,
ich
schrieb
es
auf
I'm
at
this
intersection
here
Ich
steh
an
dieser
Kreuzung
hier
Between
my
hopes
and
dreams
and
fears
Zwischen
Hoffnungen,
Träumen,
Ängsten
Traveling
Love
Boulevard
want
a
green
light
Fahre
den
Liebesboulevard,
wünsche
mir
Grün
I'm
traveling
Love
Boulevard
want
a
green
light
Fahre
den
Liebesboulevard,
wünsche
mir
Grün
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanci Caroline Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.