Nanci Griffith - It's Just Another Morning Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - It's Just Another Morning Here




It's Just Another Morning Here
Это Просто Еще Одно Утро Здесь
The telephone is ringin' in the middle of the night
Телефон звонит посреди ночи
And I pull the bed clothes higher
И я натягиваю одеяло выше
Will it stop calling out if I turn on the light?
Перестанет ли он звонить, если я включу свет?
I'm afraid of these shadows here
Я боюсь этих теней здесь
'Cause my past is truly frightening
Потому что мое прошлое действительно пугает
And I'm afraid of the warmth in the down
И я боюсь тепла в пуху
Of a feathered heart in flight
Легкого сердца в полете
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно происходит
Every day of the year
Каждый день в году
Oh, the neighbors scream and their baby cries
О, соседи кричат, и их ребенок плачет
And I'm hiding in the corner
И я прячусь в углу
Oh, I won't be them pray, I won't be them one day
О, я не буду ими, молюсь, я не буду ими однажды
And maybe it's just the breath of August
И может быть, это просто дыхание августа
So hot upon my shoulder
Таким горячим на моем плече
Or an open window for a winged heart
Или открытое окно для крылатого сердца
To fly away
Чтобы улететь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно происходит
Every day of the year
Каждый день в году
The telephone is ringin' in the middle of the night
Телефон звонит посреди ночи
And I pull the bed clothes higher
И я натягиваю одеяло выше
Will it stop calling out if I turn on the light?
Перестанет ли он звонить, если я включу свет?
I'm afraid of these shadows here
Я боюсь этих теней здесь
'Cause my past is truly frightening
Потому что мое прошлое действительно пугает
And I'm afraid of the warmth in the down
И я боюсь тепла в пуху
Of a feathered heart in flight
Легкого сердца в полете
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно происходит
Every day of the year
Каждый день в году
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь
(It's morning)
(Утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.