Nanci Griffith - It's Just Another Morning Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - It's Just Another Morning Here




The telephone is ringin' in the middle of the night
Телефон звонит посреди ночи.
And I pull the bed clothes higher
И я подтягиваю одеяло повыше.
Will it stop calling out if I turn on the light?
Перестанет ли он кричать, если я включу свет?
I'm afraid of these shadows here
Я боюсь этих теней.
'Cause my past is truly frightening
Потому что мое прошлое действительно пугает
And I'm afraid of the warmth in the down
И я боюсь тепла внизу.
Of a feathered heart in flight
О пернатом сердце в полете
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно приходит.
Every day of the year
Каждый день в году.
Oh, the neighbors scream and their baby cries
О, соседи кричат, и их ребенок плачет.
And I'm hiding in the corner
И я прячусь в углу.
Oh, I won't be them pray, I won't be them one day
О, я не буду ими, молись, я не буду ими однажды.
And maybe it's just the breath of August
А может это просто дыхание августа
So hot upon my shoulder
Так горячо на моем плече.
Or an open window for a winged heart
Или открытое окно для крылатого сердца?
To fly away
Улететь прочь
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно приходит.
Every day of the year
Каждый день в году.
The telephone is ringin' in the middle of the night
Телефон звонит посреди ночи.
And I pull the bed clothes higher
И я подтягиваю одеяло повыше.
Will it stop calling out if I turn on the light?
Перестанет ли он кричать, если я включу свет?
I'm afraid of these shadows here
Я боюсь этих теней.
'Cause my past is truly frightening
Потому что мое прошлое действительно пугает
And I'm afraid of the warmth in the down
И я боюсь тепла внизу.
Of a feathered heart in flight
О пернатом сердце в полете
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
And it's a miracle and it comes around
И это чудо, и оно приходит.
Every day of the year
Каждый день в году.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.
(It's morning)
(Уже утро)
It's just another morning here
Это просто еще одно утро здесь.





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.