Paroles et traduction Nanci Griffith - Last Train Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Train Home
Последний поезд домой
By
the
time
I
get
to
Phoenix
Когда
я
доберусь
до
Феникса
Was
the
last
song
on
your
mind
the
day
you
left
Была
ли
эта
песня
последней
в
твоих
мыслях,
когда
ты
уходил?
Then
you
woke
up
in
Nogales
Потом
ты
проснулся
в
Ногалесе
With
Tequila
with
her
name
across
your
chest
С
именем
«Текила»
на
груди
Now,
you've
stumbled
through
the
morning
Ты
брел
сквозь
утро
On
these
border
tourists'
dusty
avenues
По
пыльным
улицам,
полным
туристов
Singing
every
day's
the
hurting
kind
Напевая,
что
каждый
день
- это
боль
And
everyday
you
live,
you're
born
to
lose
И
каждый
день,
который
ты
живешь,
ты
рожден,
чтобы
проигрывать
Now,
you
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
The
whistle
blew
and
now
she's
gone
Свисток
прозвучал,
и
теперь
он
ушел
West
Texas
dust
beneath
your
nails
Пыль
Западного
Техаса
под
твоими
ногтями
You're
hammered
down
the
heartbreak
trail
Ты
бредешь
по
дороге
разбитых
сердец
Now,
you've
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
Whistle
blew,
she's
solid
gone
Свисток
прозвучал,
он
безвозвратно
ушел
Now,
you're
wandering
El
Paso
Теперь
ты
бродишь
по
Эль-Пасо
Searching
for
your
broken
heart
and
truth
В
поисках
своего
разбитого
сердца
и
правды
She
was
all
you
ever
had
Она
была
всем,
что
у
тебя
когда-либо
было
And
the
only
thing
you
ever
had
to
lose
И
единственным,
что
ты
мог
потерять
And
with
a
juke
box
playing
Charlie
Rich
И
под
звуки
Чарли
Рича
из
музыкального
автомата
You're
lining
up
your
shots
at
half
past
noon
Ты
заказываешь
рюмки
в
половине
первого
And
you
threw
your
ring
across
the
bar
Ты
бросил
свое
кольцо
через
стойку
бара
And
sang
along
to
good
time
Charlie's
got
the
blues
И
подпевал
Чарли,
у
которого
хандра
Now,
you
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
The
whistle
blew
and
now
she's
gone
Свисток
прозвучал,
и
теперь
он
ушел
West
Texas
dust
beneath
your
nails
Пыль
Западного
Техаса
под
твоими
ногтями
You're
hammered
down
the
heartbreak
trail
Ты
бредешь
по
дороге
разбитых
сердец
Now,
you've
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
Whistle
blew,
she's
solid
gone
Свисток
прозвучал,
он
безвозвратно
ушел
Don't
go
to
Tulsa
where
she's
bound
Не
езжай
в
Тулсу,
куда
она
направляется
You'll
end
up
six
feet
underground
Ты
окажешься
в
шести
футах
под
землей
Your
ex-friend,
Charlie's
there
about
Твой
бывший
друг
Чарли
там
He
never
missed
the
last
train
out
Он
никогда
не
пропускал
последний
поезд
Now,
you
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
That
whistle
blew,
she's
solid
gone
Свисток
прозвучал,
он
безвозвратно
ушел
Now,
you
missed
the
last
train
home
Ты
опоздал
на
последний
поезд
домой
That
whistle
blew,
she's
solid
gone
Свисток
прозвучал,
он
безвозвратно
ушел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanci Caroline Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.