Nanci Griffith - Late Night Grand Hotel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Late Night Grand Hotel




Late Night Grand Hotel
Гранд-отель поздней ночью
I'm working on a morning flight to anywhere but here
Завтра утром улетаю первым рейсом, куда угодно, только не сюда.
I'm watching this evening fire burn away my tears
Смотрю, как огонь в камине сжигает мои слёзы.
All my life I've left my troubles by the door
Всю свою жизнь я оставляла свои беды за порогом,
'Cos leaving is all I've ever known before
Потому что уход - это всё, что я знала до сих пор.
It's not the way you hold me when the sun goes down
Дело не в том, как ты обнимаешь меня на закате,
It's not the way you call my name that left me stranded on the ground
И не в том, как ты произносишь моё имя, оставив меня на произвол судьбы.
It's not the way you'll say you'll hear my heart when the music ends
И не в том, как ты говоришь, что услышишь моё сердце, когда музыка стихнет.
No... I am just learning how to fly away again
Нет... Я просто учусь снова улетать.
It's not the way you say you'll hear my heart when the music ends
Дело не в том, как ты говоришь, что услышишь моё сердце, когда музыка стихнет.
I am just learning how to fly away again
Я просто учусь снова улетать.
And maybe you were thinking that you thought you knew me well
И, возможно, ты думал, что хорошо меня знаешь,
But no-one ever knows the heart of anyone else
Но никто никогда не знает сердца другого человека.
I feel like Garbo in this Late Night Grande Hotel
Я чувствую себя Гретой Гарбо в этом Гранд-отеле поздней ночью,
'Cos living alone is all I've ever done well
Потому что жить в одиночестве - это всё, что у меня хорошо получалось.
It's not the way you hold me when the sun goes down
Дело не в том, как ты обнимаешь меня на закате,
It's not the way you call my name that left me stranded on the ground
И не в том, как ты произносишь моё имя, оставив меня на произвол судьбы.
It's not the way you'll say you'll hear my heart when the music ends
И не в том, как ты говоришь, что услышишь моё сердце, когда музыка стихнет.
No... I am just learning how to fly away again
Нет... Я просто учусь снова улетать.
It's not the way you hold me when the sun goes down
Дело не в том, как ты обнимаешь меня на закате,
It's not the way you call my name that left me stranded on the ground
И не в том, как ты произносишь моё имя, оставив меня на произвол судьбы.
It's not the way you'll say you'll hear my heart when the music ends
И не в том, как ты говоришь, что услышишь моё сердце, когда музыка стихнет.
No... I am just learning how to fly away again
Нет... Я просто учусь снова улетать.
It's not the way you'll say you'll hear my heart when the music ends
И не в том, как ты говоришь, что услышишь моё сердце, когда музыка стихнет.
No... I am just learning how to fly away again
Нет... Я просто учусь снова улетать.





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.