Paroles et traduction Nanci Griffith - Late Night Grand Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night Grand Hotel
Гранд-отель поздней ночью
I'm
working
on
a
morning
flight
to
anywhere
but
here
Завтра
утром
улетаю
первым
рейсом,
куда
угодно,
только
не
сюда.
I'm
watching
this
evening
fire
burn
away
my
tears
Смотрю,
как
огонь
в
камине
сжигает
мои
слёзы.
All
my
life
I've
left
my
troubles
by
the
door
Всю
свою
жизнь
я
оставляла
свои
беды
за
порогом,
'Cos
leaving
is
all
I've
ever
known
before
Потому
что
уход
- это
всё,
что
я
знала
до
сих
пор.
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Дело
не
в
том,
как
ты
обнимаешь
меня
на
закате,
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
И
не
в
том,
как
ты
произносишь
моё
имя,
оставив
меня
на
произвол
судьбы.
It's
not
the
way
you'll
say
you'll
hear
my
heart
when
the
music
ends
И
не
в
том,
как
ты
говоришь,
что
услышишь
моё
сердце,
когда
музыка
стихнет.
No...
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Нет...
Я
просто
учусь
снова
улетать.
It's
not
the
way
you
say
you'll
hear
my
heart
when
the
music
ends
Дело
не
в
том,
как
ты
говоришь,
что
услышишь
моё
сердце,
когда
музыка
стихнет.
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Я
просто
учусь
снова
улетать.
And
maybe
you
were
thinking
that
you
thought
you
knew
me
well
И,
возможно,
ты
думал,
что
хорошо
меня
знаешь,
But
no-one
ever
knows
the
heart
of
anyone
else
Но
никто
никогда
не
знает
сердца
другого
человека.
I
feel
like
Garbo
in
this
Late
Night
Grande
Hotel
Я
чувствую
себя
Гретой
Гарбо
в
этом
Гранд-отеле
поздней
ночью,
'Cos
living
alone
is
all
I've
ever
done
well
Потому
что
жить
в
одиночестве
- это
всё,
что
у
меня
хорошо
получалось.
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Дело
не
в
том,
как
ты
обнимаешь
меня
на
закате,
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
И
не
в
том,
как
ты
произносишь
моё
имя,
оставив
меня
на
произвол
судьбы.
It's
not
the
way
you'll
say
you'll
hear
my
heart
when
the
music
ends
И
не
в
том,
как
ты
говоришь,
что
услышишь
моё
сердце,
когда
музыка
стихнет.
No...
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Нет...
Я
просто
учусь
снова
улетать.
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Дело
не
в
том,
как
ты
обнимаешь
меня
на
закате,
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
И
не
в
том,
как
ты
произносишь
моё
имя,
оставив
меня
на
произвол
судьбы.
It's
not
the
way
you'll
say
you'll
hear
my
heart
when
the
music
ends
И
не
в
том,
как
ты
говоришь,
что
услышишь
моё
сердце,
когда
музыка
стихнет.
No...
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Нет...
Я
просто
учусь
снова
улетать.
It's
not
the
way
you'll
say
you'll
hear
my
heart
when
the
music
ends
И
не
в
том,
как
ты
говоришь,
что
услышишь
моё
сердце,
когда
музыка
стихнет.
No...
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Нет...
Я
просто
учусь
снова
улетать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanci Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.