Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lookin' for the Time (Workin' Girl)
Auf der Suche nach der Zeit (Arbeitsmädchen)
Well,
I
work
this
corner
from
eleven
to
five
Ich
steh'
an
der
Ecke
von
elf
bis
fünf
The
hands
get
cold
around
midnight
Die
Hände
werden
kalt
gegen
Mitternacht
You′re
askin'
me
if
I′ve
got
the
time...
well
I
don't
know
Du
fragst,
ob
ich
Zeit
hab...
weiß
nicht
genau
But
you're
wastin′
mine
tonight
Aber
du
verschwendest
meine
heut'
Nacht
Whoa...
you
say
you′re
looking
for
the
time
Hey...
du
sagst,
du
suchst
Zeit
Well,
I'm
a
workin′
girl...
you
just
wasted
mine
Ich
bin
ein
Arbeitstyp...
du
vergeudest
sie
If
you
ain't
got
money...
take
it
down
the
avenue
Hast
du
kein
Geld...
geh
weiter
die
Straß'
entlang
′Cuz
I
ain't
got
time
for
you...
until
daylight
'Weil
ich
für
dich
keine
Zeit
hab...
bis
zum
Morgenlicht
This
sidewalk
ice
is
cold
as
steel...
Dieser
Gehweg
ist
eiskalt
wie
Stahl...
I′m
not
Dorothy...
I
can't
click
my
heels
Bin
nicht
Dorothy...
kann
nicht
mit
den
Fersen
knallen
One
of
these
days
I'll
move
to
L.A.
Eines
Tages
zieh'
ich
nach
L.A.
Where
the
nights
stay
warm
and
the
boys
come
out
to
play
Wo
Nächte
warm
sind
und
Jungs
zum
Spielen
gehn
Whoa...
you
say
you′re
looking
for
the
time
Hey...
du
sagst,
du
suchst
Zeit
Well,
I′m
a
workin'
girl...
you
just
wasted
mine
Ich
bin
ein
Arbeitstyp...
du
vergeudest
sie
If
you
ain′t
got
money...
take
it
down
the
avenue
Hast
du
kein
Geld...
geh
weiter
die
Straß'
entlang
'Cuz
I
ain′t
got
time
for
you...
until
daylight
'Weil
ich
für
dich
keine
Zeit
hab...
bis
zum
Morgenlicht
Don't
the
snow
light
up
the
midnight
sky
Siehst
du
nicht,
wie
Schnee
den
Nachthimmel
füllt
The
snow
plows
roll
and
the
limos
fly
Pflüge
rollen
und
Limos
flitzen
Don′t
cha
know
it's
just
another
night
Weißt
du
nicht,
es
ist
nur
eine
weitere
Nacht
Oh,
once
I
had
a
lover
who
treated
me
right
Ach,
ich
hatte
mal
'nen
Freund,
gut
zu
mir
war
er
He
lived
so
wrong
he's
doin′
ninety-nine
Lebte
so
falsch,
jetzt
büßt
er
seine
Zeit
Oh,
I
wish
you
had
the
money
and
I
had
the
time
Hättest
du
Geld
und
ich
heut'
Zeit
′Cuz
I'd
just
let
those
limos
slide
on
by
Dann
ließ'
ich
diese
Limos
vorbeizieh'n
Whoa...
you
say
you′re
looking
for
the
time
Hey...
du
sagst,
du
suchst
Zeit
Well,
I'm
a
workin′
girl...
you
just
wasted
mine
Ich
bin
ein
Arbeitstyp...
du
vergeudest
sie
If
you
ain't
got
money...
take
it
down
the
avenue
Hast
du
kein
Geld...
geh
weiter
die
Straß'
entlang
′Cuz
I
ain't
got
time
for
you...
until
daylight
'Weil
ich
für
dich
keine
Zeit
hab...
bis
zum
Morgenlicht
Whoa...
you
say
you're
looking
for
the
time
Hey...
du
sagst,
du
suchst
Zeit
Well,
I′m
a
workin′
girl...
you
just
wasted
mine
Ich
bin
ein
Arbeitstyp...
du
vergeudest
sie
If
you
ain't
got
money...
take
it
down
the
avenue
Hast
du
kein
Geld...
geh
weiter
die
Straß'
entlang
′Cuz
I
ain't
got
time
for
you...
until
daylight
'Weil
ich
für
dich
keine
Zeit
hab...
bis
zum
Morgenlicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanci Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.