Nanci Griffith - Lookin' for the Time (Workin' Girl) - traduction des paroles en allemand




Lookin' for the Time (Workin' Girl)
Auf der Suche nach der Zeit (Arbeitsmädchen)
Well, I work this corner from eleven to five
Ich steh' an der Ecke von elf bis fünf
The hands get cold around midnight
Die Hände werden kalt gegen Mitternacht
You′re askin' me if I′ve got the time... well I don't know
Du fragst, ob ich Zeit hab... weiß nicht genau
But you're wastin′ mine tonight
Aber du verschwendest meine heut' Nacht
Whoa... you say you′re looking for the time
Hey... du sagst, du suchst Zeit
Well, I'm a workin′ girl... you just wasted mine
Ich bin ein Arbeitstyp... du vergeudest sie
If you ain't got money... take it down the avenue
Hast du kein Geld... geh weiter die Straß' entlang
′Cuz I ain't got time for you... until daylight
'Weil ich für dich keine Zeit hab... bis zum Morgenlicht
This sidewalk ice is cold as steel...
Dieser Gehweg ist eiskalt wie Stahl...
I′m not Dorothy... I can't click my heels
Bin nicht Dorothy... kann nicht mit den Fersen knallen
One of these days I'll move to L.A.
Eines Tages zieh' ich nach L.A.
Where the nights stay warm and the boys come out to play
Wo Nächte warm sind und Jungs zum Spielen gehn
Whoa... you say you′re looking for the time
Hey... du sagst, du suchst Zeit
Well, I′m a workin' girl... you just wasted mine
Ich bin ein Arbeitstyp... du vergeudest sie
If you ain′t got money... take it down the avenue
Hast du kein Geld... geh weiter die Straß' entlang
'Cuz I ain′t got time for you... until daylight
'Weil ich für dich keine Zeit hab... bis zum Morgenlicht
Don't the snow light up the midnight sky
Siehst du nicht, wie Schnee den Nachthimmel füllt
The snow plows roll and the limos fly
Pflüge rollen und Limos flitzen
Don′t cha know it's just another night
Weißt du nicht, es ist nur eine weitere Nacht
Oh, once I had a lover who treated me right
Ach, ich hatte mal 'nen Freund, gut zu mir war er
He lived so wrong he's doin′ ninety-nine
Lebte so falsch, jetzt büßt er seine Zeit
Oh, I wish you had the money and I had the time
Hättest du Geld und ich heut' Zeit
′Cuz I'd just let those limos slide on by
Dann ließ' ich diese Limos vorbeizieh'n
Whoa... you say you′re looking for the time
Hey... du sagst, du suchst Zeit
Well, I'm a workin′ girl... you just wasted mine
Ich bin ein Arbeitstyp... du vergeudest sie
If you ain't got money... take it down the avenue
Hast du kein Geld... geh weiter die Straß' entlang
′Cuz I ain't got time for you... until daylight
'Weil ich für dich keine Zeit hab... bis zum Morgenlicht
Whoa... you say you're looking for the time
Hey... du sagst, du suchst Zeit
Well, I′m a workin′ girl... you just wasted mine
Ich bin ein Arbeitstyp... du vergeudest sie
If you ain't got money... take it down the avenue
Hast du kein Geld... geh weiter die Straß' entlang
′Cuz I ain't got time for you... until daylight
'Weil ich für dich keine Zeit hab... bis zum Morgenlicht





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.