Nanci Griffith - More Than A Whisper - traduction des paroles en allemand

More Than A Whisper - Nanci Griffithtraduction en allemand




More Than A Whisper
Mehr als ein Flüstern
Oh, I wish that you would call
Oh, ich wünschte, du würdest anrufen
We have not spoken since last fall
Wir haben seit vergangenem Herbst nicht gesprochen
And that smoky conversation's
Und jene rauchige Unterhaltung
Coming home
Kommt nach Hause
Do I just read between your lines?
Deute ich nur zwischen deinen Zeilen?
Yeah, could be this winter wine
Ja, könnte dieser Winterwein sein
So sweet upon my tongue tonight
So süß auf meiner Zunge heute Nacht
Recalls your tender eyes
Erinnert an deine zarten Augen
And I need more than a whisper
Und ich brauche mehr als ein Flüstern
So much more than a whisper
So viel mehr als ein Flüstern
It takes more than a whisper
Es braucht mehr als ein Flüstern
To wake this weary fool
Diesen müden Trottel zu wecken
Oh, give me more than a whisper
Oh, gib mir mehr als ein Flüstern
If you're sayin', I love you
Wenn du sagst, ich liebe dich
'Cause it's the whispers
Denn es sind die Flüsterworte
That I've never understood
Die ich nie verstanden hab'
And it's snowing up in the northlands
Und es schneit in den Nordländern
I read your warm words from the plains
Ich lese deine warmen Worte von der Prärie
While the poets say that I should never
Während die Dichter sagen, ich solle nie
Be thinkin' of you this way
So an dich denken
And they say that I misread your lines
Und sie sagen, ich deute deine Zeilen falsch
'Cause I've been lonely all my life
Weil ich mein ganzes Leben lang einsam war
And I'd be reaching for some silver
Und würde nach dem Silber greifen
And leave my heart out in the fire
Und mein Herz im Feuer lassen
And I need more than a whisper
Denn ich brauche mehr als ein Flüstern
So much more than a whisper
So viel mehr als ein Flüstern
It takes more than a whisper
Es braucht mehr als ein Flüstern
To wake this weary fool
Diesen müden Trottel zu wecken
Oh, give me more than a whisper
Oh, gib mir mehr als ein Flüstern
If you're sayin', I love you
Wenn du sagst, ich liebe dich
'Cause it's the whispers
Denn es sind die Flüsterworte
That I've never understood
Die ich nie verstanden hab'
Well, I will drink my winter wine
Nun, ich trinke meinen Winterwein
When I get home I'll change my life
Wenn ich heimkomm', änder' ich mein Leben
I'll only whisper that I love you
Ich werde nur flüstern, dass ich dich liebe
In those smoky bars at night
In jenen rauchigen Bars bei Nacht
And though the poets say, I'm lonely
Und obwohl die Dichter sagen, ich bin einsam
There's still this woman here inside
Ist da noch immer diese Frau hier drinnen
And I've never been a fool
Und ich war nie eine Trottelin
When my heart was on the line
Wenn mein Herz auf dem Spiel stand
'Cause I need more than a whisper
Denn ich brauche mehr als ein Flüstern
So much more than a whisper
So viel mehr als ein Flüstern
It takes more than a whisper
Es braucht mehr als ein Flüstern
To wake this weary fool
Diesen müden Trottel zu wecken
Oh, give me more than a whisper
Oh, gib mir mehr als ein Flüstern
If you're sayin', I love you
Wenn du sagst, ich liebe dich
'Cause it's the whispers
Denn es sind die Flüsterworte
That I've never understood
Die ich nie verstanden hab'





Writer(s): Nanci Griffith, Bobby Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.