Paroles et traduction Nanci Griffith - Never Mind
You
say
you're
heading
out
to
California
Ты
говоришь,
что
направляешься
в
Калифорнию
You've
heard
the
grapes
are
falling
from
the
vine
Вы
слышали,
что
виноград
падает
с
виноградной
лозы
I
was
hoping
you
might
have
the
urge
to
write
me
Я
надеялся,
что
у
тебя
возникнет
желание
написать
мне
But,
I
don't
believe
you
will,
so
never
mind
Но
я
не
верю,
что
ты
это
сделаешь,
так
что
не
бери
в
голову
I
was
talking
to
a
man
down
at
Genesco
Я
разговаривал
с
одним
человеком
в
Genesco
And
he
thought
they
might
be
hiring
any
time
И
он
подумал,
что
они
могут
нанять
кого-нибудь
в
любой
момент
I'm
so
tired
of
going
any
way
the
wind
blows
Я
так
устал
идти
туда,
куда
дует
ветер
And
I
thought
that
me
and
you,
but
never
mind
И
я
думал,
что
мы
с
тобой,
но
не
бери
в
голову
Never
mind,
never
mind
Не
бери
в
голову,
не
бери
в
голову
I'm
just
talking
through
the
wine
Я
просто
разговариваю
за
бокалом
вина
And
you
know
that
drinking
always
makes
me
sad
И
ты
знаешь,
что
от
выпивки
мне
всегда
грустно
But
before
this
night
is
through
Но
прежде
чем
закончится
эта
ночь
I
better
say
I
love
you
Мне
лучше
сказать,
что
я
люблю
тебя
Or
I'm
gonna
always
wish
that
I
had
Или
я
всегда
буду
жалеть,
что
у
меня
не
было
I
first
saw
you
picking
oranges
in
Orlando
Впервые
я
увидел,
как
ты
собираешь
апельсины
в
Орландо
And
all
day
you
kept
your
ladder
close
to
mine
И
весь
день
ты
держал
свою
лестницу
рядом
с
моей
We
froze
in
Georgia,
burned
up
in
Chicago
Мы
замерзли
в
Джорджии,
сгорели
в
Чикаго
And
I
always
thought
that
we,
but
never
mind
И
я
всегда
думал,
что
мы,
но
не
бери
в
голову
And
did
you
know
today
my
baby
called
you
daddy?
А
ты
знал,
что
сегодня
мой
малыш
назвал
тебя
папочкой?
Sometimes
I've
wished
that
she
was
yours
and
mine
Иногда
мне
хотелось,
чтобы
она
была
твоей
и
моей
I
could
call
my
brother
Milt
in
Cincinnati
Я
мог
бы
позвонить
своему
брату
Милту
в
Цинциннати
And
ask
him
for
a
loan,
but
never
mind
И
попроси
у
него
взаймы,
но
не
бери
в
голову
Never
mind,
never
mind
Не
бери
в
голову,
не
бери
в
голову
I'm
just
talking
through
the
wine
Я
просто
разговариваю
за
бокалом
вина
And
you
know
that
drinking
always
makes
me
sad
И
ты
знаешь,
что
от
выпивки
мне
всегда
грустно
But
before
this
night
is
through
Но
прежде
чем
закончится
эта
ночь
I
better
say
I
love
you
Мне
лучше
сказать,
что
я
люблю
тебя
Or
I'm
gonna
always
wish
that
I
had
Или
я
всегда
буду
жалеть,
что
у
меня
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.