Paroles et traduction Nanci Griffith - Once in a Very Blue Moon (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Very Blue Moon (Live)
Однажды при голубой луне (концертная запись)
I
found
your
letter
in
my
mailbox
today
Сегодня
нашла
в
почтовом
ящике
твое
письмо,
You
were
just
checking
if
I
was
okay
Ты
просто
хотел
узнать,
все
ли
у
меня
хорошо,
And
if
I
miss
you,
well,
you
know
what
they
say
И
если
я
скучаю,
то
ты
знаешь,
как
говорится,
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
coming
on
soon
И
чувствую,
что
скоро
она
взойдет.
No
need
to
tell
me,
you'd
like
to
be
friends
Не
нужно
говорить
мне,
что
ты
хотел
бы
остаться
друзьями
And
help
me
get
back
on
my
feet
again
И
помочь
мне
снова
встать
на
ноги,
If
I
miss
you
at
all
it's
just
now
and
then
Если
я
по
тебе
и
скучаю,
то
лишь
иногда.
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
coming
on
soon
И
чувствую,
что
скоро
она
взойдет.
There's
a
blue
moon
shining
Голубая
луна
светит,
When
I
am
reminded
of
all
we've
been
through
Когда
я
вспоминаю
все,
что
мы
пережили,
Such
a
blue
moon
shining
Такая
голубая
луна
светит,
Does
it
ever
shine
down
on
you?
Светит
ли
она
когда-нибудь
на
тебя?
You
act
as
if
it
never
hurt
you
at
all
Ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
совсем
не
было
больно,
Like
I'm
the
only
one
who's
getting
up
from
a
fall
Как
будто
я
одна
поднимаюсь
после
падения.
Don't
you
remember?
Разве
ты
не
помнишь?
Can't
you
recall?
Неужели
не
вспоминаешь?
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Just
once,
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
coming
on
soon
И
чувствую,
что
скоро
она
взойдет.
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка,
при
голубой
луне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Alger, Gene Levine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.