Nanci Griffith - Radio Fragile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Radio Fragile




Radio Fragile
Радио “Хрупкий”
We all said you'd never make it
Мы все говорили, что у тебя ничего не выйдет,
'Cuz you had that fragile heart
Потому что у тебя было хрупкое сердце,
And you were odd within the ways of the social
И ты был странным в этом обществе,
You through a caution to us all
Ты был для нас всех предостережением.
And now when the late night drinkers
А теперь, когда полуночные пьяницы
Gather for their falls
Собираются, чтобы напиться,
Someone says they've seen you out there
Кто-то говорит, что видел тебя там,
Laughing at us all
Смеющимся над нами всеми.
You mourned the cause of discontent
Ты оплакивал причину недовольства
With those who couldn't loose the dark
С теми, кто не мог вырваться из тьмы,
From the broad of daylight to half spent stars
От широкого дневного света до полуугасших звезд,
Just waiting dusk to fall
Просто ожидая наступления сумерек.
Tell me, what the hell were you saying?
Скажи мне, что, черт возьми, ты говорил?
Was there a point to it all?
Был ли в этом всем какой-то смысл?
Oh, did they really see you out there?
О, они действительно видели тебя там,
Laughing at us all
Смеющимся над нами всеми?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Oh, were you really out there
О, ты действительно был там,
Laughing at us all?
Смеясь над нами всеми?
The midnight boy from Minnesota
Полуночный парень из Миннесоты
Shut you down and stole the show
Заткнул тебя и украл всё внимание,
They say that you were bitter in your anguish
Говорят, что ты был озлоблен в своей муке,
'Cuz it was you they ought to hold
Потому что именно тебя должны были ценить.
You wore your causes on your sleeve
Ты носил свои убеждения напоказ,
Like a Beacon wears the dark
Как маяк носит тьму,
It's only right you should be out there
Это справедливо, что ты должен быть там,
Laughing at us all
Смеющимся над нами всеми.
Now you are only dust for art
Теперь ты всего лишь прах для искусства,
You're a shadow to recall
Ты тень, которую нужно вспомнить
For all of those late night drinkers
Всем этим полуночным пьяницам
In their ragged lonely bars
В их обшарпанных одиноких барах.
And we all said you'd never make it
И мы все говорили, что у тебя ничего не выйдет,
'Cuz you had that fragile heart
Потому что у тебя было хрупкое сердце,
Now, all our hearts you held are wasted
Теперь все сердца, которые ты держал, растрачены впустую,
You're out there laughing at us all
Ты там, смеешься над нами всеми.
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Oh, were you really out there
О, ты действительно был там,
Laughing at us all?
Смеясь над нами всеми?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Oh, were you really out there
О, ты действительно был там,
Laughing at us all?
Смеясь над нами всеми?





Writer(s): James Hooker, Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.