Paroles et traduction Nanci Griffith - Radio Fragile
We
all
said
you'd
never
make
it
Мы
все
говорили,
что
у
тебя
ничего
не
получится.
'Cuz
you
had
that
fragile
heart
Потому
что
у
тебя
было
такое
хрупкое
сердце
.
And
you
were
odd
within
the
ways
of
the
social
И
ты
была
странной
в
обществе.
You
through
a
caution
to
us
all
Ты
предостерег
нас
всех.
And
now
when
the
late
night
drinkers
А
теперь,
когда
поздние
ночные
пьяницы
...
Gather
for
their
falls
Соберитесь
для
их
падения
Someone
says
they've
seen
you
out
there
Кто-то
говорит,
что
видел
тебя
там.
Laughing
at
us
all
Смеется
над
нами
всеми.
You
mourned
the
cause
of
discontent
Ты
оплакивал
причину
недовольства.
With
those
who
couldn't
loose
the
dark
С
теми,
кто
не
смог
избавиться
от
тьмы.
From
the
broad
of
daylight
to
half
spent
stars
От
широты
дневного
света
до
наполовину
потухших
звезд
Just
waiting
dusk
to
fall
Просто
жду
наступления
сумерек.
Tell
me,
what
the
hell
were
you
saying?
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
ты
говорил?
Was
there
a
point
to
it
all?
Был
ли
во
всем
этом
смысл?
Oh,
did
they
really
see
you
out
there?
О,
они
действительно
видели
тебя
там?
Laughing
at
us
all
Смеется
над
нами
всеми.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Oh,
were
you
really
out
there
О,
ты
действительно
был
там?
Laughing
at
us
all?
Смеется
над
всеми
нами?
The
midnight
boy
from
Minnesota
Полуночный
парень
из
Миннесоты
Shut
you
down
and
stole
the
show
Закрыл
тебя
и
украл
шоу.
They
say
that
you
were
bitter
in
your
anguish
Говорят,
ты
был
горек
в
своих
страданиях.
'Cuz
it
was
you
they
ought
to
hold
Потому
что
это
тебя
они
должны
были
удержать.
You
wore
your
causes
on
your
sleeve
Ты
не
скрывал
своих
причин.
Like
a
Beacon
wears
the
dark
Как
маяк
носит
тьму.
It's
only
right
you
should
be
out
there
Это
правильно,
что
ты
должен
быть
там.
Laughing
at
us
all
Смеется
над
нами
всеми.
Now
you
are
only
dust
for
art
Теперь
ты
лишь
пыль
для
искусства.
You're
a
shadow
to
recall
Ты-тень,
которую
можно
вспомнить.
For
all
of
those
late
night
drinkers
Для
всех
этих
ночных
пьяниц
In
their
ragged
lonely
bars
В
их
обшарпанных
одиноких
барах.
And
we
all
said
you'd
never
make
it
И
мы
все
говорили,
что
у
тебя
ничего
не
получится.
'Cuz
you
had
that
fragile
heart
Потому
что
у
тебя
было
такое
хрупкое
сердце
.
Now,
all
our
hearts
you
held
are
wasted
Теперь
все
наши
сердца,
которые
ты
держал,
растрачены
впустую.
You're
out
there
laughing
at
us
all
Ты
смеешься
над
всеми
нами.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Oh,
were
you
really
out
there
О,
ты
действительно
был
там?
Laughing
at
us
all?
Смеется
над
всеми
нами?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Oh,
were
you
really
out
there
О,
ты
действительно
был
там?
Laughing
at
us
all?
Смеется
над
всеми
нами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Hooker, Nanci Griffith
Album
Storms
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.