Paroles et traduction Nanci Griffith - Roseville Fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roseville Fair
Ярмарка в Роузвилль
Oh,
the
night
was
clear
and
the
stars
were
shinin'
Ах,
ночь
была
ясной,
и
звезды
сияли,
And
the
moon
came
up,...
so
quiet
in
the
sky
И
луна
взошла...
так
тихо
в
небе.
And
all
the
people
gathered
round
while
the
band
was
a-tunin'
И
все
люди
собрались
вокруг,
пока
оркестр
настраивался,
I
can
hear
them
now
...
playin'
'Comin'
Through
the
Rye'
Я
слышу
их
сейчас...
играющих
"Comin'
Through
the
Rye".
She
was
dressed
in
blue
and
she
looked
so
lovely
Он
был
одет
в
синее,
и
выглядел
таким
милым,
Just
a
gentle
flower
of
a
small
town
girl
Просто
нежный
цветок,
парень
из
маленького
городка.
Then
he
took
her
hand
and
they
danced
to
the
music
Потом
он
взял
меня
за
руку,
и
мы
танцевали
под
музыку,
With
a
single
smile
...
she
became
his
world
С
одной
лишь
улыбкой...
я
стала
его
миром.
And
they
danced
all
night
...
to
the
fiddle
and
the
banjo
И
мы
танцевали
всю
ночь...
под
скрипку
и
банджо,
Their
driftin'
tunes,
seemed
to
fill
the
air
Их
плывущие
мелодии,
казалось,
наполняли
воздух.
So
long
ago,
but
they
still
remember
...
Так
давно,
но
мы
всё
ещё
помним...
When
they
fell
in
love,
at
the
Roseville
Fair
Когда
влюбились
друг
в
друга
на
ярмарке
в
Роузвилль.
Now,
they
courted
well,
and
they
courted
dearly
Мы
ухаживали
друг
за
другом
хорошо
и
нежно,
They'd
rock
for
hours
in
the
front
porch
chair
Часами
качались
на
кресле-качалке
на
крыльце.
Then
a
year
went
by
...
from
the
time
that
he
met
her
Потом
прошел
год...
с
того
времени,
как
он
встретил
меня,
And
he
made
her
his,
at
the
Roseville
Fair
И
он
сделал
меня
своей
на
ярмарке
в
Роузвилль.
And
they
danced
all
night
...
to
the
fiddle
and
the
banjo
И
мы
танцевали
всю
ночь...
под
скрипку
и
банджо,
Their
driftin'
tunes,
seemed
to
fill
the
air
Их
плывущие
мелодии,
казалось,
наполняли
воздух.
So
long
ago,
but
they
still
remember
...
Так
давно,
но
мы
всё
ещё
помним...
When
they
fell
in
love,
at
the
Roseville
Fair
Когда
влюбились
друг
в
друга
на
ярмарке
в
Роузвилль.
So
here's
a
song
for
all
of
the
lovers
Так
вот
песня
для
всех
влюбленных,
And
here's
a
tune
...
that
you
can
share
И
вот
мелодия...
которой
вы
можете
поделиться.
May
you
dance
all
night
...
to
the
fiddle
and
the
banjo
Пусть
вы
танцуете
всю
ночь...
под
скрипку
и
банджо,
Oh,
the
way
they
did
at
the
Roseville
Fair
О,
как
мы
танцевали
на
ярмарке
в
Роузвилль.
Oh,
the
way
they
did
...
at
the
Roseville
Fair
О,
как
мы
танцевали...
на
ярмарке
в
Роузвилль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Staines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.