Nanci Griffith - Ruby's Arms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Ruby's Arms




Ruby's Arms
В объятиях Руби
He will leave behind all of his clothes
Он оставит всю свою одежду,
He wore when he was with her
В которой был с ней,
All he needs are his railroad boots
Всё, что ему нужно, это его железнодорожные ботинки
And his leather jacket
И кожаная куртка.
As he says goodbye to Ruby's arms
Прощаясь с объятиями Руби,
Although his heart is breaking
Хотя его сердце разбито,
He will steal away out through her blinds
Он украдкой ускользнёт сквозь её жалюзи,
For soon she will be waking
Ведь скоро она проснётся.
Morning light has washed her face
Утренний свет омыл её лицо,
And everything is turning blue now
И всё вокруг становится синим,
She holds on to her pillow case
Она прижимает к себе наволочку,
There's nothing he can do now
Теперь он ничего не может поделать.
As he says goodbye to Ruby's arms
Прощаясь с объятиями Руби,
He says, she'll find another soldier
Он говорит, что она найдёт другого солдата,
And he swears to God by Christmastime
И он клянётся Богу, что к Рождеству
There'll be someone else to hold her
Кто-то другой будет обнимать её.
The only thing he is taking is
Единственное, что он берёт с собой, это
The scarf off of her clothesline
Шарф с её бельевой верёвки.
He'll hurry past her chest of drawers
Он поспешит мимо её комода
And her broken wind chimes
И её сломанной китайской подвески.
As he says goodbye, he says goodbye
Прощаясь, он прощается,
Goodbye to Ruby's arms
Прощается с объятиями Руби.
He will feel his way down her darkened hall
Он на ощупь пройдёт по её тёмному коридору
And out into the morning
И выйдет в утро.
The hobos in the freight yards
Бродяги на товарных дворах
Have kept their fires burning
Поддерживали свои костры.
And Jesus Christ, this cold hard rain
И, Иисусе Христе, этот холодный, проливной дождь…
Won't someone put him on his train
Кто-нибудь, посадите его на поезд.
He'll never kiss her lips again
Он больше никогда не поцелует её губы
Or break her heart
И не разобьёт ей сердце.
As he says goodbye, he says goodbye
Прощаясь, он прощается,
Say goodbye to Ruby's arms
Прощается с объятиями Руби.





Writer(s): Tom Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.