Paroles et traduction Nanci Griffith - Ruby's Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruby's Arms
В объятиях Руби
He
will
leave
behind
all
of
his
clothes
Он
оставит
всю
свою
одежду,
He
wore
when
he
was
with
her
В
которой
был
с
ней,
All
he
needs
are
his
railroad
boots
Всё,
что
ему
нужно,
– это
его
железнодорожные
ботинки
And
his
leather
jacket
И
кожаная
куртка.
As
he
says
goodbye
to
Ruby's
arms
Прощаясь
с
объятиями
Руби,
Although
his
heart
is
breaking
Хотя
его
сердце
разбито,
He
will
steal
away
out
through
her
blinds
Он
украдкой
ускользнёт
сквозь
её
жалюзи,
For
soon
she
will
be
waking
Ведь
скоро
она
проснётся.
Morning
light
has
washed
her
face
Утренний
свет
омыл
её
лицо,
And
everything
is
turning
blue
now
И
всё
вокруг
становится
синим,
She
holds
on
to
her
pillow
case
Она
прижимает
к
себе
наволочку,
There's
nothing
he
can
do
now
Теперь
он
ничего
не
может
поделать.
As
he
says
goodbye
to
Ruby's
arms
Прощаясь
с
объятиями
Руби,
He
says,
she'll
find
another
soldier
Он
говорит,
что
она
найдёт
другого
солдата,
And
he
swears
to
God
by
Christmastime
И
он
клянётся
Богу,
что
к
Рождеству
There'll
be
someone
else
to
hold
her
Кто-то
другой
будет
обнимать
её.
The
only
thing
he
is
taking
is
Единственное,
что
он
берёт
с
собой,
– это
The
scarf
off
of
her
clothesline
Шарф
с
её
бельевой
верёвки.
He'll
hurry
past
her
chest
of
drawers
Он
поспешит
мимо
её
комода
And
her
broken
wind
chimes
И
её
сломанной
китайской
подвески.
As
he
says
goodbye,
he
says
goodbye
Прощаясь,
он
прощается,
Goodbye
to
Ruby's
arms
Прощается
с
объятиями
Руби.
He
will
feel
his
way
down
her
darkened
hall
Он
на
ощупь
пройдёт
по
её
тёмному
коридору
And
out
into
the
morning
И
выйдет
в
утро.
The
hobos
in
the
freight
yards
Бродяги
на
товарных
дворах
Have
kept
their
fires
burning
Поддерживали
свои
костры.
And
Jesus
Christ,
this
cold
hard
rain
И,
Иисусе
Христе,
этот
холодный,
проливной
дождь…
Won't
someone
put
him
on
his
train
Кто-нибудь,
посадите
его
на
поезд.
He'll
never
kiss
her
lips
again
Он
больше
никогда
не
поцелует
её
губы
Or
break
her
heart
И
не
разобьёт
ей
сердце.
As
he
says
goodbye,
he
says
goodbye
Прощаясь,
он
прощается,
Say
goodbye
to
Ruby's
arms
Прощается
с
объятиями
Руби.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.