Paroles et traduction Nanci Griffith - Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
the
music
long
ago,
songs
that
rent
the
air
Я
слышала
музыку
давным-давно,
песни,
что
рвали
воздух,
Fading
in
and
out
at
night
while
I
was
lying
there
Ночью
то
появляясь,
то
исчезая,
пока
я
лежала
там.
Voices
soft
and
lonely
and
later
rock
and
roll
Голоса
нежные
и
одинокие,
а
позже
рок-н-ролл,
Flying
across
the
Rio
Grande,
straight
into
my
soul
Летящие
через
Рио-Гранде,
прямо
в
мою
душу.
Trying
to
find
a
reason,
trying
to
find
that
rhyme
Пытаясь
найти
причину,
пытаясь
найти
ту
самую
рифму,
Rolling
with
the
river
trying
to
keep
time
Катясь
по
реке,
пытаясь
удержать
ритм.
And
in
the
end
I
wouldn't
change
a
thing,
I'd
sing
И
в
конце
концов
я
бы
ничего
не
меняла,
я
бы
пела.
Music
is
the
life
in
me,
it's
the
melody
I
breathe
Музыка
— это
жизнь
во
мне,
это
мелодия,
которой
я
дышу,
It
gives
me
strength
in
harder
times
and
reason
to
believe
Она
дает
мне
силы
в
трудные
времена
и
повод
верить.
Endless
miles
of
highway,
every
step
hard
earned
Бесконечные
мили
шоссе,
каждый
шаг
давался
тяжело,
It
seems
like
it
was
all
mapped
out,
all
the
twists
and
turns
Кажется,
будто
всё
было
предопределено,
все
эти
повороты
и
изгибы.
Still
trying
to
find
a
reason,
trying
to
find
that
rhyme
Всё
ещё
пытаюсь
найти
причину,
пытаюсь
найти
ту
самую
рифму,
Still
rolling
with
the
river
trying
to
keep
time
Всё
ещё
качусь
по
реке,
пытаясь
удержать
ритм.
And
in
the
end
I
wouldn't
change
a
thing,
I'd
sing
И
в
конце
концов
я
бы
ничего
не
меняла,
я
бы
пела.
And
in
the
end
I
wouldn't
change
a
thing,
I'd
sing
И
в
конце
концов
я
бы
ничего
не
меняла,
я
бы
пела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Johannes Jutz, Charles Edward Stefl, Nanci Caroline Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.