Nanci Griffith - St. Olav's Gate - traduction des paroles en allemand

St. Olav's Gate - Nanci Griffithtraduction en allemand




St. Olav's Gate
St. Olavs Tor
Drinking black market vodka in the back of the Scottsman's saloon
Schwarzmarkt-Wodka trinken im Hinterzimmer des Schotten-Kneipe
Then it's red meat and whiskey like a coyote drunk on the moon
Dann rotes Fleisch und Whiskey, wie ein Kojote, betrunken auf dem Mond
Outside in Oslo the buskers' all sing the same tune
Draußen in Oslo singen alle Straßenmusiker dieselbe Melodie
And it's Waltzin' Matilda while the bagpipes play old Clare de Lune
Und es ist Waltzing Matilda, während die Dudelsäcke Clair de Lune spielen
She was a lady, she came down from Bergen she said
Sie war eine Dame, kam aus Bergen herab, sagte sie
She spoke little English, they laughed and drank whiskey instead
Sie sprach kaum Englisch, man lachte und trank stattdessen Whiskey
In the mornin' he found it... a rose with a note on his plate
Am Morgen fand er... eine Rose mit Notiz auf seinem Teller
It said, "meet me at midnight on the corner of St. Olav's Gate"
Sie sagte: "Triff mich um Mitternacht an der Ecke vom St. Olavs Tor"
Here's to the ladys you love and don't see again
Ein Hoch auf die Frauen, die du liebst und nie wiedersiehst
The night is warm whiskey... the mornin's a cold bitter wind
Die Nacht ist warmer Whiskey... der Morgen eisiger Wind
The blue eyed madonna leaves town while the drunken man waits
Die blauäugige Madonna zieht fort, während der Betrunkene wartet
Leaves him standing alone in the shadows of St. Olav's Gate
Lässt ihn allein stehen im Schatten von St. Olavs Tor
Here's to the ladys you love and don't see again
Ein Hoch auf die Frauen, die du liebst und nie wiedersiehst
The night is warm whiskey... the mornin's a cold bitter wind
Die Nacht ist warmer Whiskey... der Morgen eisiger Wind
The blue eyed madonna leaves town while the drunken man waits
Die blauäugige Madonna zieht fort, während der Betrunkene wartet
Leaves him standing alone in the shadows of St. Olav's Gate
Lässt ihn allein stehen im Schatten von St. Olavs Tor





Writer(s): Tom Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.