Nanci Griffith - The Last Of The True Believers - traduction des paroles en russe




The Last Of The True Believers
Последний из Верующих
Oh, he said it was the sound of the winter callin'
Он говорил, что это зов зимы,
From up around the bend or it could be
Доносящийся издалека, или, быть может,
The cry of your restless heart
Крик твоего беспокойного сердца,
For the love of your long lost friends
Тоскующего по давно потерянным друзьям.
Oh, but me I think it's just the summertime
Но мне кажется, это просто лето
And the heat of these Texas winds
И жар этих техасских ветров.
They keep on slappin' my face with dust so thick
Они бьют мне в лицо пылью такой густой,
That the tears won't roll again
Что слезы не могут течь.
Last of the true believers have you grown a weary all alone?
Последний из верующих, ты устал быть один?
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
Last of the true believers, she pack your things and go back home
Последний из верующих, собери вещи и возвращайся домой.
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
Oh, he said, "You can't stay away forever
Он говорил: "Ты не можешь оставаться вдали вечно,
'Cause they say love doesn't last that long
Ведь говорят, что любовь не длится так долго.
And the ghost of the one that you loved the best
И призрак того, кого ты любил больше всех,
Is bound to be long gone"
Наверняка уже давно ушел".
So you fall for the one you believe in
Так что влюбись в того, в кого веришь,
And take pride in the heart you hold
И гордись сердцем, которое хранишь,
'Cause when the wintertime pounds upon your door
Ведь когда зима постучится в твою дверь,
It's shelter from the cold
Оно станет убежищем от холода.
Last of the true believers have you grown a weary all alone?
Последний из верующих, ты устал быть один?
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
Last of the true believers, she pack your things and go back home
Последний из верующих, собери вещи и возвращайся домой.
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
There's a shadow on our wall
На нашей стене есть тень,
Where I once stood with him in mind
Где я когда-то стояла, думая о нем.
And there is an empty space beside him
И рядом с ним есть пустое место,
Where I do take my rest at night
Где я отдыхаю по ночам.
Oh, and I will be the last of the true believers
И я буду последней из верующих,
If truth is his heart to lend
Если правда в его сердце,
'Cause the wintertime sure looks cold to me
Ведь зима кажется мне такой холодной,
Comin' up around the bend
Приближающейся издалека.
Last of the true believers have you grown a weary all alone?
Последний из верующих, ты устал быть один?
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
Last of the true believers, she pack your things and go back home
Последний из верующих, собери вещи и возвращайся домой.
You could go home again, home again, a home
Ты можешь вернуться домой, домой, домой.
Oh, I could go home again, home again, a home
Я могу вернуться домой, домой, домой.
Well, it looks like home again, home again, a home
Похоже, это путь домой, домой, домой.
Oh, I could go home again, home again, a home
Я могу вернуться домой, домой, домой.
Well, he brings me home again, home again, home
Он ведет меня домой, домой, домой.





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.