Nanci Griffith - Two for the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanci Griffith - Two for the Road




Two for the Road
Двое в пути
Out of the blue horizon
Из голубой дали горизонта
Stretched a band of gold
Протянулась золотая полоса
From the straits of Juan De Fuca
От пролива Хуан-де-Фука
To the east of Portland, Maine
До востока Портленда, штат Мэн
You held my hand as we raced along the Buffalo Bayou
Ты держал мою руку, когда мы мчались вдоль Буффало-Байю
Chasing the tail of this globe
Преследуя хвост этого земного шара
You said, babe one day we're bound to
Ты сказал, милый, однажды мы обязательно
It takes two for the road
Ведь нужно двое в пути
We're two of a kind heart closing in the distances
Мы два сапога пара, сердца, сокращающие расстояния
Now here comes our twilight part
Вот и наступил наш сумеречный час
We've had the best light of our days
У нас был лучший свет наших дней
We're two rails that never crossed in anger
Мы два рельса, что никогда не пересекались в гневе
Voices never raised, two of a kind heart, two for the road
Голоса никогда не повышали, два сапога пара, двое в пути
We have been blessed with dreaming
Мы были благословлены мечтами
You had Georgia's New Mexico
У тебя была Джорджия, Нью-Мексико
And while your hands worked in China
И пока твои руки работали в Китае
It was from Ireland I wrote
Я писала из Ирландии
Moving out from America from those Buffalo Bayou trails
Уезжая из Америки, с тех троп Буффало-Байю
Now didn't you tell me, babe
Разве ты не говорил мне, милый
We'll have this globe by its tail
Мы схватим этот земной шар за хвост
It takes two for the road
Ведь нужно двое в пути
We're two of a kind heart closing in the distances
Мы два сапога пара, сердца, сокращающие расстояния
Now here comes our twilight part
Вот и наступил наш сумеречный час
We've had the best light of our days
У нас был лучший свет наших дней
We're two rails that never crossed in anger
Мы два рельса, что никогда не пересекались в гневе
Voices never raised two of a kind heart, two for the road
Голоса никогда не повышали, два сапога пара, двое в пути
We could be anywhere and never leave home
Мы могли бы быть где угодно и никогда не покидать дом
With your hand to hold, we are two for the road
Держась за руки, мы двое в пути
We're two of a kind heart, two for the road
Мы два сапога пара, двое в пути
We're two for the road
Мы двое в пути





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.