Paroles et traduction Nanci Griffith - You Can't Go Home Again
You Can't Go Home Again
Ты не можешь вернуться домой
So
much
silence
to
my
hometown
streets
Столько
тишины
на
улицах
моего
родного
города,
Gonna
put
my
cheek
to
the
window
and
watch
it
sleep
Прижмусь
щекой
к
окну
и
буду
смотреть,
как
он
спит.
Where
the
shadow's
fall
from
sycamore
trees
Там,
где
тени
падают
от
платанов,
Fight
off
this
north
wind
and
I'll
be
headin'
back
east
Оборву
этот
северный
ветер,
и
я
отправлюсь
обратно
на
восток.
Let
the
Colorado
River
roll
on
the
sea
Пусть
река
Колорадо
течёт
в
море,
I
will
be
crossing
it
in
changes
Я
буду
переходить
её
в
поисках
перемен.
This
'ole
town
never
did
really
care
Этот
старый
город
никогда
по-настоящему
не
заботился
That
much
for
me
Обо
мне.
I
don't
know
why
I
always
come
here
Не
знаю,
почему
я
всегда
прихожу
сюда
In
my
dreams
В
своих
мечтах.
It's
the
hardest
to
hold
but
it's
the
easiest
to
find
Его
труднее
всего
удержать,
но
легче
всего
найти.
If
you'll
slip
for
the
dollar
I'll
fall
in
the
wine
Если
ты
потратишься
на
доллар,
я
упаду
в
вино.
But
you
cannot
save
your
past
for
today
Но
ты
не
можешь
сохранить
своё
прошлое
для
сегодняшнего
дня,
It
will
leave
you
cold
on
an
outbound
train
Оно
оставит
тебя
прозябать
в
уходящем
поезде.
Let
the
Colorado
River
roll
on
the
sea
Пусть
река
Колорадо
течёт
в
море,
I
will
be
crossing
it
in
changes
Я
буду
переходить
её
в
поисках
перемен.
This
'ole
town
never
did
really
care
Этот
старый
город
никогда
по-настоящему
не
заботился
That
much
for
me
Обо
мне.
I
don't
know
why
I
always
come
here
Не
знаю,
почему
я
всегда
прихожу
сюда
In
my
dreams
В
своих
мечтах.
Folded
memories
in
my
soul
Сложенные
воспоминания
в
моей
душе,
It's
that
old
blue
line
that
you
can
never
go
back
home
Это
та
самая
старая
синяя
черта,
ты
никогда
не
сможешь
вернуться
домой.
So
I'm
waiting
for
the
moon
to
rise
Поэтому
я
жду,
когда
поднимется
луна,
He'll
kiss
my
tears
away
and
set
my
heart
in
line
Она
поцелует
мои
слёзы
и
успокоит
моё
сердце.
Let
the
Colorado
River
roll
on
the
sea
Пусть
река
Колорадо
течёт
в
море,
I
will
be
crossing
it
in
changes
Я
буду
переходить
её
в
поисках
перемен.
This
'ole
town
never
did
really
care
Этот
старый
город
никогда
по-настоящему
не
заботился
That
much
for
me
Обо
мне.
I
don't
know
why
I
always
come
here
Не
знаю,
почему
я
всегда
прихожу
сюда
In
my
dreams
В
своих
мечтах.
Let
the
Colorado
River
roll
on
to
the
sea
Пусть
река
Колорадо
течёт
в
море,
I
will
be
crossing
it
in
changes
Я
буду
переходить
её
в
поисках
перемен.
This
'ole
town
never
did
really
care
that
much
for
me
Этот
старый
город
никогда
по-настоящему
не
заботился
обо
мне.
I
only
come
here
to
remember
my
dreams
Я
прихожу
сюда
только
для
того,
чтобы
вспомнить
свои
мечты.
Sleep
tight
Спи
спокойно,
Hill
Country
town
Городок
на
холмах.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanci Caroline Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.